"التشييد الجارية في" - Translation from Arabic to French

    • de construction en cours dans
        
    • travaux de construction en cours
        
    • de construction en cours sont
        
    • travaux de construction menés
        
    • de construction en cours à
        
    • de construction en cours au
        
    Les dépenses correspondantes sont comptabilisées à la rubrique Travaux de construction en cours dans les comptes du fonds pour les mesures de sécurité. UN وتقيد هذه النفقات بوصفها نفقات لأعمال التشييد الجارية في إطار صندوق تدابير الأمن.
    Établir une convention comptable relative à la comptabilisation des travaux de construction en cours dans les états financiers; envisager d'indiquer avec précision les sources de financement des constructions supplémentaires, comme demandé dans les normes comptables du système des Nations Unies UN وضع سياسة محاسبية تتيح إدراج أعمال التشييد الجارية في البيانات المالية؛ والنظر في الإفصاح بشكل ملائم عن مصادر التمويل لإنشاء إضافات حسب ما تشترطه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Projets d'entretien et de construction en cours dans les bureaux extérieurs (A/65/518 et A/65/351) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (A/65/518 و A/65/351)
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège UN تقرير عن إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية
    Le coût des travaux de construction en cours sera publié dans les états financiers conformément au paragraphe 50 des normes comptables. UN وسيتم الكشف عن قيمة أعمال التشييد الجارية في البيانات المالية امتثالاً للفقرة 50 من المعايير المحاسبية.
    Les travaux de construction en cours sont comptabilisés comme tels jusqu'à ce que le chantier soit terminé, date à laquelle la valeur de ce qui a été construit et le coût du terrain sont inscrits au compte Immobilisations de l'Organisation. UN تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تًدرج مشاريع التشييد المنجزة، فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة.
    Gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège : Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba; et Office des Nations Unies à Nairobi UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛ ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Le Comité a recommandé que l'Office indique la valeur des travaux de construction en cours dans les états financiers de façon à se conformer aux dispositions du paragraphe 50 des normes comptables du système des Nations Unies, et l'Office a accepté de le faire. UN 20 - وأوصى المجلس بأن تكشف الأونروا عن قيمة أعمال التشييد الجارية في البيانات المالية بغية الامتثال للفقرة 50 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ووافقت الأونروا على ذلك.
    h Les dépenses d'équipement engagées, déduction faite des économies découlant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs et des ajustements relatifs à des exercices antérieurs, sont inscrites au compte travaux de construction en cours dans l'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds. UN (ح) نقلت النفقات الرأسمالية المتكبدة، مخصوما منها إلغاء التزامات الفترات السابقة وتسويات الفترات السابقة، إلى حساب أعمال التشييد الجارية في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    c Les dépenses d'équipement engagées, déduction faite des économies découlant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs et des ajustements relatifs à des exercices antérieurs, sont inscrites au compte travaux de construction en cours dans l'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds. UN (ج) نقلت النفقات المتكبدة من رأس المال، مخصوماً منها إلغاء التزامات الفترات السابقة وتسويات الفترات السابقة، إلى حساب أعمال التشييد الجارية في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    d En attendant l'achèvement des projets, toutes les dépenses engagées sont transférées au compte des travaux de construction en cours dans l'état de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds. UN (د) ريثما تكتمل المشاريع، تحول جميع النفقات التي يجري تكبدها إلى حساب أعمال التشييد الجارية في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    k Les dépenses d'équipement engagées, déduction faite des économies réalisées du fait de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs et des ajustements relatifs à des exercices antérieurs, sont virées au compte Travaux de construction en cours dans l'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds. UN (ك) نُقلت النفقات المتكبَّدة من رأس المال، مخصوما منها إلغاء التزامات الفترات السابقة وتسويات الفترات السابقة، إلى حساب أعمال التشييد الجارية في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    f Les dépenses d'équipement engagées, déduction faite des économies réalisées du fait de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs et des ajustements relatifs à des exercices antérieurs, sont virées au compte Travaux de construction en cours dans l'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds. UN (و) نقلت النفقات الرأسمالية المتكبدة، صافية من إلغاء التزامات الفترة السابقة وتسويات الفترة السابقة، إلى حساب أعمال التشييد الجارية في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    viii) Les travaux de construction en cours sont comptabilisés comme tels jusqu'à ce que le chantier soit terminé, date à laquelle la valeur de ce qui a été construit et le coût du terrain sont inscrits au compte Immobilisations de l'Organisation; UN ' 8` تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة، فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة.
    viii) Les travaux de construction en cours sont comptabilisés comme tels jusqu'à ce que le chantier soit terminé, date à laquelle la valeur de ce qui a été construit et le coût du terrain sont inscrits au compte des immobilisations de l'Organisation; UN ' 8` تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة؛
    viii) Les travaux de construction en cours sont comptabilisés comme tels jusqu'à ce que le chantier soit terminé, date à laquelle la valeur de ce qui a été construit et le coût du terrain sont inscrits au compte des immobilisations de l'Organisation; UN ' 8` تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة؛
    Gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège : Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba; et Office des Nations Unies à Nairobi (A/67/216, A/67/217 et A/67/484) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛ ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/67/216 و A/67/217 و A/67/484)
    Conformément aux arrangements conclus par l'Office des Nations Unies à Nairobi, les loyers dus servent à financer des travaux de construction en cours à Gigiri. UN وفي إطار الترتيبات الجارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، تستخدم، لأغراض تمويل أعمال التشييد الجارية في غيغيري الإيرادات الآتية من الإيجار التي كانت ستستحق السداد لولا تخصيصها لأغراض ذلك التمويل.
    M. Thorne, cependant, ne peut pas appuyer l'insertion dans le texte des deux nouveaux alinéas proposés étant donné que le premier aurait pour effet de retarder les travaux de construction en cours au Palais Wilson et que le deuxième porte sur une question de micro-gestion qui relève en fait du Secrétariat. UN وقال إنه مع ذلك لا يستطيع تأييد الفقرتين الجديدتين المقترحتين، ﻷن الفقرة اﻷولى من شأنها وقف أعمال التشييد الجارية في قصر ويلسون وﻷن الفقرة الثانية تنطوي على مسألة من مسائل اﻹدارة الصغرى ينبغي أن يترك أمرها لﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more