Les taux d'inflation prévus ne devraient pas constituer une grave menace pour la stabilité économique. | UN | ولا يبدو أن معدلات التضخم المتوقعة هذه تشكل تهديدا كبيرا للاستقرار الاقتصادي. |
Le budget pour 2006 a été établi sur la base des coûts standard et du taux d'inflation prévus pour 2006. | UN | وأعدت ميزانية عام 2006 بتطبيق هيكل التكاليف المعيارية لعام 2006 ومعدلات التضخم المتوقعة. |
De même, pour ce qui est des traitements des agents des services généraux, les montants ont été réévalués sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au titre du coût de la vie en 2000 et 2001, en fonction des taux d'inflation prévus. | UN | كذلك، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن التنبؤ بالتسويات المحتملة لتكاليف المعيشة في عامي 2000 و 2001 على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
Pour les traitements des agents des services généraux, les montants ont été actualisés sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au coût de la vie, qui reposent sur les taux d'inflation prévus. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن توقع تعديلات محتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
De même, s'agissant des traitements des agents des services généraux, la réévaluation des coûts inclut des ajustements probables au titre du coût de la vie, en fonction des taux d'inflation à prévoir. | UN | وبالمثل، تشمل إعادة تقدير التكاليف فيما يتعلق بمرتبات فئة الخدمات العامة التوقعات الخاصة بالتسويات المحتملة لتكاليف المعيشة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Pour les traitements des agents des services généraux, les montants ont été réévalués sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au titre du coût de la vie en 2002 et 2003, en fonction des taux d'inflation prévus. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن التنبؤ بالتسويات المحتملة لتكاليف المعيشة في عامي 2002 و 2003 على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
De la même façon, les montants des traitements des agents des services généraux ont été actualisés sur la base des prévisions relatives à l'ajustement probable au titre du coût de la vie, qui reposent sur les taux d'inflation prévus. | UN | وتشمل إعادة تقدير التكاليف بالنسبة لمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، المبلغ المتوقع لتسويات تكاليف المعيشة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Pour les traitements des agents des services généraux, les montants ont été actualisés sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au titre du coût de la vie, qui reposent sur les taux d'inflation prévus. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن التنبؤ بالتعديلات المحتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
De la même façon, les montants des traitements des agents des services généraux ont été actualisés sur la base des prévisions relatives à l'ajustement probable au titre du coût de la vie, qui reposent sur les taux d'inflation prévus. | UN | وتشمل إعادة حساب مرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، التنبؤ باحتمال إدخال تعديلات على تكلفة المعيشة بناء على معدلات التضخم المتوقعة. |
Pour les traitements des agents des services généraux, les montants ont été actualisés sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au coût de la vie, qui reposent sur les taux d'inflation prévus. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن توقع تعديلات محتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
Pour les traitements des agents des services généraux, les montants ont été actualisés sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au coût de la vie, qui reposent sur les taux d'inflation prévus. | UN | وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن توقع تعديلات محتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة. |
Actualisation des prévisions budgétaires pour tenir compte des différences de taux de change de 1997 par rapport à 1996 et des taux d'inflation prévus pour 1997, 1998 et 1999 (voir par. 63 et 64 ci-après) | UN | اعتماد ﻹعادة تقدير التكاليف، أي تسوية الفروق في أسعار الصرف بين عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٦ ومعدلات التضخم المتوقعة ﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨ و ١٩٩٩ )انظر الفقرتين ٦٣ و ٦٤ أدناه( |
42. Quant aux traitements des agents des services généraux, les montants prévus ont été réévalués sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au titre du coût de la vie en 1996 et 1997, en fonction des taux d'inflation prévus. | UN | ٤٢ - وفيما يتعلق بمرتبات فئة الخدمات العامة، فإن إعادة تقدير التكاليف تشمل التنبؤ بتسويات تكاليف المعيشة المحتملة في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |
Ces montants sont actualisés en fonction des taux d'inflation prévus pour 2014-2015, des coefficients d'ajustement, des taux d'ajustement au coût de la vie et des taux de change (voir annexe, tableau 7). | UN | ويخضع هذا المبلغ لإعادة تقدير التكاليف للأخذ في الحسبان مستويات التضخم المتوقعة للفترة 2014-2015، استنادا إلى مضاعفات تسوية المقر المتوقعة والتوقعات المتصلة بتسويات تكلفة المعيشة ومعدلات التضخم (انظر المرفق، الجدول 7). |
Actualisation des prévisions budgétaires pour tenir compte des différences de taux de change de 1997 par rapport à 1996 et des taux d'inflation prévus pour 1997, 1998 et 1999 (voir par. 63 et 64 ci-après) | UN | اعتماد ﻹعادة تقدير التكاليف، أي تسوية الفروق في أسعار الصرف بين عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٦ ومعدلات التضخم المتوقعة ﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨ و ١٩٩٩ )انظر الفقرتين ٦٣ و ٦٤ أدناه( الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
De même, s'agissant des traitements des agents des services généraux, l'actualisation intègre, sur la base des taux d'inflation à prévoir, de probables ajustements au titre du coût de la vie. | UN | وبالمثل، فيما يتعلق بمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، تأخذ إعادة تقدير التكاليف في الحسبان المبلغ المتوقع لتسويات تكاليف المعيشة المحتملة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة. |