17/8 Mémorandums d'accords concernant la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et | UN | مذكرات التفاهم بشأن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Ce document contient un rapport sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'amélioration de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Tout comme l'Administrateur, le Secrétaire général adjoint attachait beaucoup d'importance à la collaboration entre le PNUD et le Département, car l'un et l'autre étaient en pleine restructuration. | UN | وأضاف أنه يشارك مدير البرنامج في أهمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، إذ يجري كلا الكيانين عملية إعادة تنظيم. |
Le dialogue sur la coopération entre le PAM et la Banque islamique de développement s'est intensifié en 2001. | UN | 32 - وتكثف الحوار بشأن التعاون بين برنامج الأغذية العالمي والبنك الإسلامي للتنمية في عام 2001. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins du resserrement de la coopération entre le PNUE et la Commission d'indemnisation des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
A cette fin, il conviendrait d'améliorer la coopération entre le PNUE et le PNUD conformément au Protocole d'accord qu'ils ont signé, notamment au niveau des pays; | UN | ولهذه الغاية، ينبغي توثيق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتساقا مع مذكرة التفاهم بينهما بما في ذلك على المستوى القطري. |
Constatant avec satisfaction les résultats obtenus grâce à la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l’environnement et le Conseil des ministres arabes responsables de l’environnement, | UN | يعرب عن تقديره للنتائج التي تحققت بسبب التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، |
la coopération entre le PNUD et la CNUCED revêt diverses formes. | UN | يتخذ التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واﻷونكتاد أشكالاً متعددة. |
C'est sur cette base que l'on est en train de développer la coopération entre le programme de l'ONU concernant les droits de l'homme et celui de ces organisations. | UN | وهذا هو اﻷساس الذي يستند إليه تطوير التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وهذه المنظمات. |
coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Questions de coordination: coopération entre le Programme des Nations Unies | UN | مسائل التنسيق: التعاون بين برنامج الأمم المتحدة |
coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement, les accords multilatéraux pertinents sur l'environnement et d'autres organisations | UN | التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى |
Tout comme l'Administrateur, le Secrétaire général adjoint attachait beaucoup d'importance à la collaboration entre le PNUD et le Département, car l'un et l'autre étaient en pleine restructuration. | UN | وأضاف أنه يشارك مدير البرنامج في أهمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، إذ يجري كلا الكيانين عملية إعادة تنظيم. |
la coopération du PNUD avec le Fonds monétaire international est régie par l'Accord conclu par eux en 1989, qui définit le régime juridique de l'exécution par le Fonds de l'assistance technique financée par le PNUD. | UN | ويسترشد التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق النقد الدولي باتفاق الوكالات المنفذة الموقع في عام ١٩٨٩ الذي هو بمثابة إطار قانوني لتنفيذ الصندوق للمساعدة التقنية الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Cette partie du programme a aussi servi à esquisser une amorce de coopération entre le PNUD et les responsables des programmes de bonne gouvernance. | UN | وقد ساعد أيضا في وضع اﻹطار لتحديد مجالات للشروع في التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والعناصر الفاعلة في ميادين السلطة. |