"التعداد العالمي" - Translation from Arabic to French

    • mondial de recensement
        
    • mondial de recensements
        
    • recensement mondial
        
    • mondiaux de recensement
        
    • Global Census
        
    • recensement de
        
    • Census of
        
    • série de recensements
        
    • mondial du recensement
        
    A. Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000 51 - 55 17 UN برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    I. APERÇU DU PROGRAMME mondial de recensement DE LA POPULATION ET DE L'HABITATION DE 1990 2 - 18 4 UN برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠: نظرة عامة
    III. PROGRAMME mondial de recensement DE LA POPULATION ET DE L'HABITATION DE L'AN 5 - 14 4 UN ثالثا - برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    Ce premier enseignement du Programme mondial de recensements de 2010 sera analysé plus en détail à la section V. UN علما بأن هذا الدرس المستفاد الأول من برنامج التعداد العالمي لعام 2010 سيبحث على نحو أوفى في الفرع خامسا.
    Lancer un programme mondial de recensements de la population et du logement pour la décennie 2005-2014 UN إعلان برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن للعقد 2005-2014
    B. Principales caractéristiques du Programme de recensement mondial de l'agriculture 2020 UN باء - السمات الرئيسية لبرنامج التعداد العالمي للزراعة لعام 2020
    Rapport du Secrétaire général sur les programmes mondiaux de recensement de la population et de l'habitation de 1990 et de l'an 2000 UN تقرير اﻷمين العام عن برنامجي التعداد العالمي للسكان والمساكن لعامي ١٩٩٠ و ٢٠٠٠
    I. APERÇU DU PROGRAMME mondial de recensement DE LA POPULATION ET DE L'HABITATION DE 1990 UN أولا - برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٠٩٩١ : نظرة عامة
    40. Les commissions régionales ont également commencé à élaborer des plans en vue du Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000. UN ٤٠ - بدأت اللجان اﻹقليمية أيضا وضع خطط لبرنامج التعداد العالمي للسكــان والمساكن لعــام ٢٠٠٠.
    A. Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000 UN ألف - برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    On s'attachera en particulier à exécuter le Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de 2000 et d'autres activités visant à rendre les pays mieux en mesure de produire régulièrement des statistiques démographiques et sociales actualisées; UN وسيولي البرنامج الفرعي اهتماما خاصا إلى تنفيذ برنامج التعداد العالمي للسكان واﻹسكان لعام ٢٠٠٠ وأنشطة أخرى تستهدف تحسين القدرة القطرية على إعداد إحصاءات ديمغرافية واجتماعية بصفة منتظمة وفي الوقت المطلوب؛
    On s’attachera en particulier à exécuter le Programme mondial de recensement de la population et de l’habitation de 2000 et d’autres activités visant à rendre les pays mieux en mesure de produire régulièrement des statistiques démographiques et sociales actualisées; UN وسيولي البرنامج الفرعي اهتماما خاصا إلى تنفيذ برنامج التعداد العالمي للسكان واﻹسكان لعام ٢٠٠٠ وأنشطة أخرى تستهدف تحسين القدرة القطرية على إعداد إحصاءات ديمغرافية واجتماعية بصفة منتظمة وفي الوقت المطلوب؛
    La Commission a également approuvé les préparatifs prévus pour le Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000, notamment l'établissement des manuels et des documents didactiques nécessaires, et a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution relatif au Programme. UN وكذلك أيدت اللجنة الخطوات التحضيرية المقدمة لبرنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠، بما في ذلك الكتيبات ومواد التدريب، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع قرار بشأن هذا البرنامج.
    Notant avec satisfaction les grands efforts faits par les pays pour effectuer des recensements de la population et de l'habitation dans le cadre du Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de 1990, ainsi que les activités de l'Organisation des Nations Unies et des organismes de financement à l'appui de ces efforts, UN وإذ يلاحظ بارتياح الجهود الكبيرة التي بذلتها البلدان لﻹضطلاع بعمليات تعداد السكان والمساكن كجزء من برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠، واﻷنشطة التي قامت بها اﻷمم المتحدة ووكالات التمويل لدعم الجهود الوطنية في هذا الشأن،
    a) A approuvé les préparatifs proposés pour le Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000; UN )أ( أيدت اﻷعمال التحضيرية المقترحة لبرنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠؛
    S'agissant du Programme mondial de recensements de 2010, c'est entre 2010 et 2011 que les recensements ont atteint leur apogée. UN 13 - وبالنسبة لبرنامج التعداد العالمي لعام 2010، فقد بلغت عملية التعداد ذروتها في الفترة بين عامي 2010 و 2011.
    L'émergence des recensements suivant une approche multimodale est l'une des principales tendances pour le Programme mondial de recensements de 2020. UN 57 - يمثل ظهور التعداد المتعدد الطرق أحد الاتجاهات الرئيسية لبرنامج التعداد العالمي لعام 2020.
    Nous pouvons tous apprendre l'un de l'autre : tel est l'un des enseignements et des thèmes communs les plus importants du Programme mondial de recensements de 2010. UN ويُذكر بين أهم الدروس المستخلصة والمواضيع المشتركة في برنامج التعداد العالمي لعام 2010 أن بإمكاننا جميعاً أن نتعلم من بعضنا البعض.
    Elle élabore actuellement les directives du Programme de recensement mondial de l'agriculture 2020, qui couvrira la période 2016-2025. UN وتعكف الفاو في الوقت الحاضر على إعداد المبادئ التوجيهية لبرنامج التعداد العالمي للزراعة لعام 2020، الذي سيغطي الفترة 2016-2025.
    Rapport du Secrétaire général sur les programmes mondiaux de recensement de la population et de l'habitation de 1990 et de l'an 2000 (E/CN.3/1994/2, par. 56) UN تقرير اﻷمين العام عن برنامجي التعداد العالمي للسكان والمساكن لعامي ١٩٩٠ و ٢٠٠٠ )E/CN.3/1994/2، الفقرة ٥٦(
    Après avoir examiné les résultats du projet Kaplan, l'Autorité a engagé des consultations avec les responsables du Global Census of Marine Life on Seamounts en vue de mener une étude similaire sur la constitution génétique de la faune et de la flore des monts sous-marins. UN 14 - وعلى أساس نتائج مشروع كابلان، تتناقش السلطة حاليا مع برنامج التعداد العالمي للأحياء البحرية على الجبال البحرية من أجل إجراء دراسة مماثلة للتركيب الجيني لحياة النباتات والحيوانات التي تعيش في الجبال البحرية.
    Le Département des Nations Unies pour les affaires économiques et sociales, en collaboration avec le FNUAP, a entrepris diverses initiatives pour réaliser la série de recensements de la population et du logement de 2000. UN وقد اتخذت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مبادرات مختلفة لتنفيذ التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٠٠٠٢.
    Des travaux ont été menés afin d'harmoniser l'ensemble minimal de données de base recommandé par la Stratégie mondiale avec AGRIS et les nouvelles caractéristiques du Programme mondial du recensement de l'agriculture 2020, qui font l'objet de rapports distincts. UN وجرى العمل لضمان مواءمة المجموعة الدنيا من البيانات الأساسية التي أوصت بها الاستراتيجية العالمية مع أداة الدراسة الاستقصائية الزراعية والريفية المتكاملة والسمات الجديدة لبرنامج التعداد العالمي للزراعة لعام 2020، التي تقدم عنها تقارير منفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more