"التعليقات والمعلومات" - Translation from Arabic to French

    • observations et informations
        
    • observations et renseignements
        
    • des observations et des informations
        
    • observations et information
        
    • observations et les indications
        
    • leurs observations ainsi que des informations
        
    observations et informations communiquées par les gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations communiquées par les gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations reçues des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Elle disposait aussi des observations et des informations reçues jusque-là des gouvernements (A/CN.4/604 et 628 et Add.1). UN وعرضت على اللجنة أيضاً التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات حتى ذلك الحين (A/CN.4/604 وA/CN.4/628 وAdd.1).
    observations et informations reçues des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations reçues des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Effets d'un conflit armé sur les traités : observations et informations reçues des gouvernements UN آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations communiquées par les gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations communiquées par les gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations reçues des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations reçues des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et informations reçues des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Tableau récapitulatif des observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour le pentabromodiphényléther et les mélanges commerciaux du pentabromodiphényléther UN جدول ملخص التعليقات والمعلومات الإضافية المتلعقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات للإثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم
    Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN تقرير الأمين العام عن بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Au paragraphe 3 de cette décision, le secrétariat a été prié d'établir, en tenant compte des observations et des informations reçues, une nouvelle version révisée de l'Outil destinée à être présentée à la première réunion de la Conférence des Parties et qui devrait être mise à disposition suffisamment longtemps avant la réunion pour pouvoir être examinée comme il convient. UN أما الفقرة 3 من المقرر فتطلب إلى الأمانة إعداد نسخة منقحة أخرى من مجموعة الأدوات مع مراعاة التعليقات والمعلومات المتلقاة، لتقديمها للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، وأنه يجب إتاحتها قبل الاجتماع بوقت كاف بما يسمح بالنظر فيها بشكل واف.
    Au paragraphe 3 de la même décision, il a prié le secrétariat d'établir et de publier compte tenu des observations et des informations reçues, une nouvelle version révisée de l'Outil pour la présenter à la première réunion de la Conférence des Parties, en la mettant à disposition suffisamment longtemps avant la réunion pour qu'elle puisse être examinée comme il convient. UN وطلبت الفقرة 3 من المقرر إلى الأمانة، مع أخذ التعليقات والمعلومات الواردة بعين الاعتبار، إعداد وإصدار نسخة منقحة من مجموعة الأدوات لتقديمها للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، وإتاحة مجموعة الأدوات المنقحة قبل الاجتماع بوقت كاف لكي يتسنى النظر فيها بصورة وافية.
    observations et information reçues des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    1 Les observations et les indications sur les informations complémentaires figurent dans le tableau qui suit l'appendice IIB (option B). UN )١( ترد التعليقات والمعلومات المتصلة بالكشف اﻹضافي في الجدول الذي يلي التذييل الثاني ألف )الخيار باء(.
    Le Secrétaire général a également été prié de transmettre le rapport préliminaire de la Rapporteuse spéciale aux gouvernements, aux institutions spécialisées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées en leur demandant de soumettre à la Rapporteuse spéciale, dans les plus brefs délais, leurs observations ainsi que des informations et des données relatives à l'étude sur le terrorisme et les droits de l'homme. UN ورجت من الأمين العام أيضاً أن يُرسل التقرير الأولي للمقررة الخاصة إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، مشفوعاً بطلب يدعوها فيه إلى أن تقدم إلى المقررة الخاصة في أقرب وقت ممكن التعليقات والمعلومات والبيانات ذات الصلة بالدراسة المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more