"التعليق العام بشأن" - Translation from Arabic to French

    • observation générale sur
        
    • débat général sur
        
    • observation générale relative à
        
    Le Comité a également poursuivi l'examen d'un projet d'observation générale sur les obligations des États en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN واستأنفت اللجنة كذلك مناقشة مشروع التعليق العام بشأن التزامات الدول الناشئة عن البروتوكول الاختياري للعهد.
    M. Paul Hunt, rapporteur du Comité, a été chargé d'établir le projet d'observation générale sur le droit à l'éducation. UN 456- وكان السيد بول هانت، مقرر اللجنة، مسؤولا عن مشروع التعليق العام بشأن الحق في التعليم.
    contre les disparitions forcées : observation générale sur l'article 17 de la Déclaration UN التعليق العام بشأن المادة 17 من الإعلان
    Le Groupe de travail encourage les États à utiliser son observation générale sur les femmes touchées par les disparitions forcées comme outil pour assurer l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN ويشجع الفريق العامل الدول على الاستفادة من التعليق العام بشأن النساء المتضررات من حالات الاختفاء القسري كأداة لتوفير المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    89. En 2012, le Groupe de travail a adopté une observation générale sur les enfants et les disparitions forcées. UN 89- في عام 2012، اعتمد الفريق العامل التعليق العام بشأن الأطفال وحالات الاختفاء القسري.
    92. La rédaction de l'observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative en cours d'élaboration a été rapidement évoquée au cours de la quarante-huitième session. UN 92- تناولت الدورة الثامنة والأربعون بإيجاز عملية صياغة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    La réunion a été ouverte par le Président du Comité; puis, Mme Rocio Barahona, Rapporteuse pour l'observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative, a fait des observations liminaires. UN وافتتح الجلسة رئيس اللجنة، أعقبته السيدة روسيو باراهونا، مقررة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، التي أدلت بملاحظات تمهيدية.
    L'observation générale sur le droit à la santé porte également sur le droit à la santé maternelle, le droit à la santé de l'enfant et le droit à la santé en matière de procréation, ainsi que sur le droit à un milieu et à un cadre de travail sains. UN ويعالج التعليق العام بشأن الحق في الصحة أيضاً الحق في صحة الأم والطفل والصحة الإنجابية والحق في التمتع ببيئة طبيعية صحية وبيئة عمل صحية.
    Dans le cadre de l'élaboration du projet d'observation générale sur le droit à la sécurité sociale, le Comité a tenu, lors de sa trentesixième session, une journée de débat général sur ce sujet. UN وفي إطار التحضير لوضع مشروع التعليق العام بشأن الحق في الضمان الاجتماعي، عقدت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين، يوم مناقشة عامة حول هذا الموضوع.
    Toutefois, le projet d'observation générale sur l'article 14 n'est peut-être pas le lieu qui convient pour établir des critères relatifs au bon fonctionnement de systèmes de justice relevant du droit coutumier; la proposition de Sir Nigel Rodley concernant la validation semble plus appropriée. UN ومع ذلك، فربما لا يكون مشروع التعليق العام بشأن المادة 14 هو المكان المناسب لوضع معيار للتطبيق الصحيح لنظم القضاء العرفي؛ واقتراح السير نايجل رودلي بالمطالبة بالمصادقة يبدو الاقتراح الأكثر ملاءمة.
    M. Kälin n'est pas convaincu de l'opportunité d'aborder cette question dans le projet d'observation générale sur l'article 14, ou tout au moins de le faire au paragraphe 16. UN واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16.
    Projet d'observation générale sur le droit à l'éducation (art. 13 du Pacte) UN مشروع التعليق العام بشأن الحق في التعليم (المادة 13 من العهد)
    - observation générale sur les réserves formulées par les Etats parties (suite) UN - التعليق العام بشأن التحفظات التي أبدتها الدول اﻷطراف )تابع(
    observation générale sur les réserves formulées par les Etats parties (suite) (CCPR/C/52/CRP.1) UN التعليق العام بشأن التحفظات التي أبدتها الدول اﻷطراف )تابع( )CCPR/C/52/CRP.1(
    11. La présente observation générale sur les enfants autochtones et leurs droits en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant s'appuie sur les textes et les initiatives énumérés plus haut. UN 11- يعرض هذا التعليق العام بشأن حقوق أطفال الشعوب الأصلية، كما هو منصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل، التطورات والمبادرات القانونية الواردة أعلاه.
    11. La présente observation générale sur les enfants autochtones et leurs droits en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant s'appuie sur les textes et les initiatives énumérés plus haut. UN 11- يعرض هذا التعليق العام بشأن حقوق أطفال الشعوب الأصلية، كما هو منصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل، التطورات والمبادرات القانونية الواردة أعلاه.
    Il note que le paragraphe 26, où il est indiqué que le projet d'observation générale sur l'article 19 a été adopté à la 102e session, ne contient pas de référence au texte lui-même et voudrait avoir confirmation que l'observation générale sur l'article 19 sera bien annexée au rapport. UN ولاحظ أن الفقرة 26 التي تشير إلى أن التعليق العام رقم 10 بشأن المادة 19 اعتُمد في الدورة 102 لا تتضمن إشارة إلى نص التعليق، وأراد الحصول على تأكيد بأن التعليق العام بشأن المادة 19 سيُرفق فعلا بالتقرير.
    449. Le processus d'élaboration de l'observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative a été brièvement évoqué au cours des quarante-sixième et quarante-septième sessions. UN 449- تناولت الدورتان السادسة والأربعون والسابعة والأربعون بإيجاز عملية صياغة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    2. Le Comité a décidé que M. Ronald McCallum et Mme Amna Ali Al-Suwaidi participeraient aux travaux du groupe de travail chargé de l'élaboration d'un projet d'observation générale sur l'article 12 de la Convention. UN 2- وقررت اللجنة أن تضيف السيد رونالد ماك كالوم والسيدة آمنة علي السويدي إلى عضوية الفريق العامل المعني بمشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من الاتفاقية.
    En outre, l'Observation générale est fondée sur les recommandations adoptées à la suite de la journée de débat général sur les enfants autochtones qui a eu lieu en 2003 et est le résultat de la consultation des différentes parties prenantes, y compris les enfants autochtones eux-mêmes. UN كما أن التعليق يقوم على التوصيات المعتمدة عقب يوم صدور التعليق العام بشأن أطفال الشعوب الأصلية سنة 2003، وينمّ عن وجود عملية تشاورية مع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم أطفال هذه الشعوب أنفسهم.
    2158e séance Le Comité commence l'examen de l'observation générale relative à l'article 2. UN الجلسة 2158 بدأت اللجنة نظرها في التعليق العام بشأن المادة 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more