"التغطية الطبية" - Translation from Arabic to French

    • couverture médicale
        
    • assurance maladie
        
    • la couverture
        
    couverture médicale DU PERSONNEL DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES: APERÇU des mesures À prendre POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات
    couverture médicale DU PERSONNEL DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES: APERÇU des mesures À prendre POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات
    L'État partie indique que l'auteur n'a aucunement prouvé que la couverture médicale avait été refusée à sa famille. UN وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل على رفضها توفير التغطية الطبية له ولأسرته.
    Il a indiqué que pour la vingt-septième session, l'Argentine ne solliciterait pas l'aide du fonds, et que la Chine assurerait la couverture médicale de son représentant. UN وأبلغ اللجنة أن الأرجنتين لن تطلب المساعدة من الصندوق بالنسبة للدورة السابعة والعشرين للجنة، في حين أن الصين ستوفر التغطية الطبية للعضو الممثل لها.
    assurance maladie après la cessation de service UN التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة ١٠٨,١ ١
    couverture médicale du personnel du système des Nations Unies UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    couverture médicale du personnel du système des Nations Unies UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    :: Élargissement de la couverture médicale dans la zone de la Mission et réaffectation du personnel médical aux secteurs après le transfert de l'unité médicale de niveau II de Tupmanburg à Harper UN :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر
    Deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. UN ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا.
    :: Élargissement de la couverture médicale dans la zone de la Mission et réaffectation de personnel médical aux secteurs après le transfert de l'Unité médicale de niveau II de Tubmanburg à Harper UN :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر
    Élargissement de la couverture médicale dans la zone de la Mission et réaffectation du personnel médical aux secteurs après le transfert de l'unité médicale de niveau II de Tupmanburg à Harper UN توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر
    Des programmes ont été lancés qui visent à élargir la couverture médicale des populations autochtones et à promouvoir la médecine traditionnelle. UN كما بدأت برامج لتوسيع نطاق التغطية الطبية للسكان اﻷصليين وتشجيع اﻷدوية التقليدية اﻷصلية.
    L'État partie indique que l'auteur n'a aucunement prouvé que la couverture médicale avait été refusée à sa famille. UN وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل على رفضها توفير التغطية الطبية له ولأسرته.
    couverture médicale du personnel du système des Nations Unies. UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    couverture médicale du personnel du système des Nations Unies UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    Le programme, qui a débuté en 2005, a permis au Maroc d'étendre la couverture médicale de 17 % à 34 % de la population. UN وقد مكَّن هذا البرنامج، الذي بدأ في عام 2005، المغرب من زيادة التغطية الطبية من 17 بالمائة إلى 34 بالمائة من السكان.
    La couverture médicale devrait passer de 34 % actuellement à 70 % de la population. UN والأمل معقود على أن تزداد التغطية الطبية من النسبة الحالية البالغة 34 بالمائة إلى 70 بالمائة من السكان.
    couverture médicale du personnel du système des Nations Unies UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    d) Etude comparative des régimes d'assurance maladie dans les organismes des Nations Unies (proposition de la FAO); UN )د( استعراض مقارن لمشاريع التغطية الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة )اقترحته الفاو(؛
    d) Étude comparative des régimes d'assurance maladie dans les organismes des Nations Unies (proposition de la FAO); UN )د( استعراض مقارن لمشاريع التغطية الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة )اقترحته الفاو(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more