Vers la fin de l'année en question, le Secrétaire général soumet habituellement des prévisions révisées, qui reflètent l'incidence des variations des taux de change et des taux d'inflation. | UN | وقبيل نهاية تلك السنة يقدم اﻷمين العام عادة تقديرات منقحة ناتجة من أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم. |
A. Incidences des variations des taux de change opérationnels et des taux d'inflation | UN | ألف - آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدلات التضخم |
Toutefois, il a noté que l'évolution des taux de change était habituellement en retard sur l'évolution correspondante des indices des prix à la consommation. | UN | ولكنه أشار إلى أن التغيرات في أسعار الصرف تتخلف عادة عن حركات الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ذات الصلة. |
Tableau 5 Modifications des prévisions de dépenses dues à l'évolution des taux de change et de l'inflation, par lieu d'affectation Affectations | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل |
iii) De réduire les effets des fluctuations des taux de change sur ces pays; et | UN | ' ٣ ' الحد من آثار التغيرات في أسعار الصرف عليها؛ |
Prévisions budgétaires révisées : incidences du mouvement des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidences des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées compte tenu de l'effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Augmentation ou diminution des dépenses prévues due à l'évolution des taux de change et de l'inflation, par lieu d'affectation | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات الراجعة إلى التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل |
Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Le risque de change est le risque que la valeur de placements effectués dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis suive les fluctuations des taux de change. | UN | تتمثل مخاطر العملات في تقلب قيمة الاستثمارات بغير دولارات الولايات المتحدة الأمريكية بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Une faible baisse (2 000 dollars) se rapporte aux fluctuations des taux de change. | UN | وثمة انخفاض محدود بمقدار 000 2 دولار ناجم عن التغيرات في أسعار الصرف. |
Incidences du mouvement des taux de change et d'inflation | UN | آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
modification des taux de change | UN | التغيرات في أسعار الصرف |
Effet des variations des cours des monnaies étrangères | UN | أثر التغيرات في أسعار الصرف على الفائض المتراكم |
De nos jours, les variations des taux de change, surtout celles des grandes monnaies, sont davantage déterminées par les flux internationaux de capitaux que par le commerce des biens et services. | UN | وتتأثر التغيرات في أسعار الصرف، وخاصة التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية في العالم، بشكل أكبر بالتدفقات المالية الدولية أكثر منها بالتجارة في السلع والخدمات. |
Le risque de marché est le risque que la valeur d'un instrument financier fluctue du fait des variations des prix du marché. | UN | 19 - تتمثل مخاطر السوق في احتمال تذبذب قيمة الأداة المالية نتيجة التغيرات في أسعار السوق. |
variation des taux de change des principales devises par rapport au dollar américain | UN | التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة |
Au paragraphe 29, le Comité a recommandé au CCI de faire apparaître ses engagements à la cessation de service pour 2012-2013 d'une manière pleinement conforme à la norme IPSAS 25 (en donnant plus d'informations dans les notes des états financiers au sujet des incidences des variations du taux d'actualisation sur le montant estimatif des engagements). | UN | 16 - في الفقرة 29، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بمواءمة عمليات الكشف عن التزامات نهاية الخدمة تماما مع المعيار المحاسبي 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للفترة 2012-2013 (بما في ذلك، على سبيل المثال، من خلال توفير المزيد من المعلومات في الإيضاحات الواردة في الملاحظات عن تأثير التغيرات في أسعار الخصم على الالتزامات المعلنة). |
19. Le risque de change a trait à la possibilité qu’une évolution défavorable des taux de change réduise la valeur de change des liquidités tirées du projet. | UN | ٩١- تتعلق مخاطر أسعار صرف العملات باحتمال أن تؤدي التغيرات في أسعار صرف العملات اﻷجنبية الى تغيير قيمة صرف التدفقات النقدية من المشروع. |