"التفاصيل في" - Translation from Arabic to French

    • détails dans
        
    • détail dans
        
    • précisions dans l
        
    • détail à
        
    • détaillée dans
        
    • détails à ce sujet dans
        
    • reporter aux
        
    • précisions à
        
    • renseignements plus détaillés dans
        
    • informations plus détaillées dans
        
    • renseignements supplémentaires dans
        
    • renseignements dans
        
    • détails plus
        
    • détails de
        
    • détails sur
        
    J'espère être en mesure de fournir davantage de détails dans mon prochain rapport. UN وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم.
    Le Secrétariat donnera plus de détails dans une séance technique d'information à l'issue de la présente séance. UN وستقدم الأمانة العامة مزيدا من التفاصيل في الإحاطة الإعلامية الفنية التي تعقب هذه الجلسة مباشرة.
    Les hypothèses de planification des ressources et les initiatives d'appui aux missions sont décrites en détail dans le présent rapport. UN وترد التفاصيل في الجزء الخاص بافتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة من هذا التقرير.
    Oui : Non : Si oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. UN نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه.
    On en trouvera le détail à l'annexe I. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في المرفق اﻷول.
    Le budget est présenté de manière détaillée dans le tableau 3 et analysé dans les paragraphes qui suivent. UN وترد تفاصيل ذلك في الجدول 3 ومناقشةٌ لتلك التفاصيل في الفقرات التالية.
    On trouvera de plus amples détails à ce sujet dans les paragraphes 5 à 11 ci-après. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفقرات من ٥ إلى ١١ أدناه.
    Pour tout complément d'information, se reporter aux documents de travail antérieurs. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة.
    Le Secrétariat donnera plus de détails dans une séance technique d'information à l'issue de la présente séance. UN وستقدِّم أمانة اللجنة المزيد من التفاصيل في الإحاطة الإعلامية التقنية عقب هذه الجلسة مباشرة.
    Le Comité trouvera tous les détails dans les réponses écrites, notamment au tableau 17. UN ويمكن للجنة الاطلاع على كافة التفاصيل في الردود الخطية، ولا سيما الجدول 17.
    Les gens ont tendance à trop sous-estimer le rôle essentiel des détails dans l'impact que ça peut avoir. Open Subtitles أعتقد أن الناس يستخفون بأهمية التفاصيل في التأثير الإجمالي
    Ses conclusions, qui sont abordées plus en détail dans la section II ci-dessous, ont été prises en compte dans l'élaboration du projet de budget complet. UN واستندت الميزانية المقترحة الكاملة إلى نتيجة ذلك الاستعراض، التي ترد مناقشتها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثاني أدناه.
    Le présent rapport, qui expose ces mesures plus en détail dans chaque domaine concerné, se limitera ici à quelques indications. UN ويقتصر التقرير الحالي الذي يعرض هذه التدابير بمزيد من التفاصيل في كل مجال معني على بعض المؤشرات.
    Oui : Non : Si oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. UN نعم: □ لا: □ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه.
    On trouvera plus de détail à l'annexe IX. UN ويوجد مزيد من التفاصيل في المرفق العاشر.
    Les infractions pouvaient ensuite être décrites de façon plus détaillée dans le chapitre sur la qualification pénale. UN ويمكن بالتالي وصف الجرائم بمزيد من التفاصيل في الفصل المتعلق بالمعاقبة.
    On trouvera des détails à ce sujet dans les annexes VII et VIII. UN وترد التفاصيل في المرفقين السابع والثامن.
    Pour plus de détails, se reporter aux tableaux 3 et 5. UN وترد التفاصيل في الجدولين 3 و 5.
    Le tableau 2, ci-dessous, fournit une vue d'ensemble des prévisions de dépenses. On trouvera plus de précisions à l'annexe 1. UN وترد في الجدول 2 أدناه، لمحة عامة عن تلك التكاليف، ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل في هذا الصدد.
    On trouvera des renseignements plus détaillés dans le document d’information. UN ويُتاح مزيد من التفاصيل في وثيقة معلومات أساسية.
    On trouvera des informations plus détaillées dans le tableau ci-après et des définitions d’emploi à l’annexe II.D. UN وترد التفاصيل في الجدول أدناه، ويرد التوصيف الخاص بهذه الوظائف في المرفق الثاني - دال.
    On trouvera des renseignements supplémentaires dans les directives à l'intention des pays fournissant des contingents. UN ويرد مزيد من التفاصيل في المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات.
    Il demande à l'État partie de fournir de plus amples renseignements dans son prochain rapport sur les mesures concrètes qu'il aura prises en vue de sa mise en œuvre. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم مزيد من التفاصيل في تقريرها المقبل عن التدابير الملموسة التي اتخذت من أجل تنفيذه.
    Veuillez fournir des détails plus amples à cet égard. UN يرجى موافاتنا بمزيد من التفاصيل في هذا الشأن.
    Bien des détails de ces programmes ont maintenant été élucidés, mais il reste plusieurs questions à résoudre. UN وتم إيضاح الكثير من التفاصيل في هذه البرامج. على أنه لا يزال يوجد عدد من المسائل بحاجة إلى الحل.
    Les paragraphes 40 et 41 du rapport initial comprennent plus de détails sur cette question. UN ويرد المزيد من التفاصيل في الفقرتين 40 و 41 من التقرير الأولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more