Présentation de rapports par les États parties | UN | حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
VII. Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 73 de la Convention, au 29 avril 2005 28 | UN | السابع - تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية حتى 29 نيسان/أبريل 2005 29 |
Les modifications, qui portent principalement sur la procédure de présentation de rapports par les États, visent à alléger le fardeau que représente pour eux l'obligation de faire rapport et à simplifier la procédure. | UN | وتهدف التعديلات التي تتعلق في المقام الأول بالإجراء الخاص بتقديم التقارير من جانب الدول إلى تخفيف عبء تقديم التقارير على الدول الأطراف كما تهدف إلى تبسيط الإجراء. |
Au contraire, compte tenu de la lettre et de l'esprit du Pacte, l'établissement et la présentation des rapports des États peuvent − et doivent − répondre à plusieurs objectifs. | UN | العكس من ذلك، ووفقا لنص وروح العهد، فإن عملية إعداد وتقديم التقارير من جانب الدول يمكن، بل ينبغي، أن تكون سبيلا لتحقيق مجموعة متنوعة من الأهداف. |
Au contraire, compte tenu de la lettre et de l'esprit du Pacte, l'établissement et la présentation des rapports des États peuvent − et doivent − répondre à plusieurs objectifs. | UN | فعلى العكس من ذلك، ووفقاً لنص العهد وروحه، فإن عملية إعداد وتقديم التقارير من جانب الدول يمكن، بل ينبغي، أن تكون سبيلا لتحقيق مجموعة متنوعة من الأهداف. |
Conformément à l'article 18 de la Convention, qui régit la communication de rapports par les États parties, le présent rapport regroupe les deuxième et troisième rapports périodiques de la République-Unie de Tanzanie. | UN | ووفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية، التي ترسي قواعد تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف، يمثل هذا التقرير تقريري جمهورية تنزانيا المتحدة الدوريين الثاني والثالث. |
Conformément aux directives concernant l'établissement des rapports par les États Parties, le présent rapport périodique, consolidé, puisqu'il comporte le troisième et quatrième rapports, jumelés en un seul document. | UN | ووفقا للتوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير من جانب الدول الأطراف فإن هذا التقرير الدوري موحّد، إذ يتضمن التقريرين الثالث والرابع مجمّعين في وثيقة واحدة. |
III. Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 73 de la Convention, au 5 mars 2004 11 | UN | الثالث- تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية، حسب الحالة في 5 آذار/مارس 2004 11 |
PRÉSENTATION DE rapports par les États PARTIES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 73 DE LA CONVENTION, AU 5 MARS 2004 | UN | تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية، حسب الحالة في 5 آذار/مارس 2004 |
PRÉSENTATION DE rapports par les États PARTIES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 73 DE LA CONVENTION, AU 29 AVRIL 2005 | UN | تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية حتى 29 نيسان/أبريل 2005 |
Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: Révision des directives du Comité pour l'établissement des rapports des États parties | UN | تقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مراجعة المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير من جانب الدول الأطراف |
Présentation de rapports par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: Révision des directives du Comité pour l'établissement des rapports des États parties | UN | تقديم تقارير الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد: تنقيح المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير من جانب الدول الأطراف |
— l'article 27, paragraphes 1 et 2 (Procédure de présentation de rapports par les États parties). | UN | - المادة ٧٢، الفقرتان ١ و٢ )إجراءات تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف(. |
2. Conformément aux articles 16 et 17 du Pacte régissant les règles pour la présentation de rapports par les États parties, le présent rapport est le deuxième rapport périodique présenté par l'Irlande et porte sur la période allant de 1996 à 1998. | UN | 2- ووفقاً للمادتين 16 و17 من العهد اللتين تنظمان قواعد تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف، فإن هذا التقرير هو التقرير الدوري الثاني لآيرلندا. وهو يغطي الفترة من 1996 إلى 1998. |
Au contraire, compte tenu de la lettre et de l'esprit du Pacte, l'établissement et la présentation des rapports des États peuvent − et doivent − répondre à plusieurs objectifs. | UN | العكس من ذلك، ووفقا لنص وروح العهد، فإن عملية إعداد وتقديم التقارير من جانب الدول يمكن، بل ينبغي، أن تكون سبيلا لتحقيق مجموعة متنوعة من الأهداف. |
91. Le rapport n'a pas été établi conformément aux directives concernant l'élaboration des rapports des États parties. | UN | 91- ولم يوضع التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقارير من جانب الدول الأعضاء. |
Au contraire, compte tenu de la lettre et de l'esprit du Pacte, l'établissement et la présentation des rapports des États peuvent − et doivent − répondre à plusieurs objectifs. | UN | فعلى العكس من ذلك، ووفقا لنص وروح العهد، إن عملية إعداد وتقديم التقارير من جانب الدول يمكن، وفي الواقع ينبغي، أن تكون سبيلا لتحقيق جملة متنوعة من الأهداف. |
3. Comité chargé de l'examen des rapports des États : directives concernant l'établissement des rapports des États Parties, CEDAW/C/7/Rev.3 | UN | 3 - اللجنة المكلفة بالنظر في تقارير الدول: المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير من جانب الدول الأطراف، CEDAW/C/7/Rev.3 |
5. Présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 44 de la Convention | UN | ٥- تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف وفقاً للمادة ٤٤ من الاتفاقية |