"التقدير النوعي" - Translation from Arabic to French

    • Evaluation qualitative
        
    • évaluation qualitative
        
    Evaluation qualitative des coûts : Variables, allant de faibles à importants UN التقدير النوعي للتكلفة: متفاوتة، تتراوح من الصغيرة إلى الكبيرة
    Evaluation qualitative des coûts : Variables, de faibles à importants. UN التقدير النوعي للتكاليف: متفاوتة، تتراوح من الصغيرة إلى الكبيرة
    Evaluation qualitative des avantages : Variables, de faibles à importants UN التقدير النوعي للفوائد: متفاوت، يتراوح من الصغيرة إلى الكبيرة
    Evaluation qualitative des coûts : Moyens à importants UN التقدير النوعي للتكاليف: متوسطة إلى كبيرة
    L'évaluation qualitative des coûts va donc de faibles à importants. UN لذلك يتراوح التقدير النوعي للتكاليف من صغيرة إلى كبيرة.
    Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement) UN التقدير النوعي للتكاليف: متفاوتة، تتوقف على تقنية الإدارة كحرق النفايات وطمرها في الأرض
    Evaluation qualitative des avantages : Très élevés par rapport aux coûts de dépollution si la gestion est en place UN التقدير النوعي للفوائد: عالية جداًّ بالنسبة إلى تكاليف التخفيض إذا توفَّرَت الإدارة
    Evaluation qualitative des coûts : Faibles à moyens, du moins dans les pays développés UN التقدير النوعي للتكاليف: صغيرة إلى كبيرة، في البلدان المتقدمة النمو على الأقل
    Evaluation qualitative des coûts : Importants à moyens dans le cas de l'incinération et de l'enfouissement, respectivement UN التقدير النوعي للتكاليف: تتراوح من الكبيرة في حالة الحرق إلى المتوسطة في حالة الطمر تحت الأرض
    Evaluation qualitative des coûts : Variables, suivant qu'une infrastructure de stockage doit ou non être mise en place. UN التقدير النوعي للتكاليف: متفاوتة، وتتوقف على مسألة ما إذا كان يلزم تطوير بنى تحتية للتخزين.
    Evaluation qualitative des avantages : Importants pour le chlore-alcali, importants pour les produits et les procédés. UN التقدير النوعي للفوائد: كبيرة للقلويات والكلور، كبيرة للمنتجات والعمليات
    Evaluation qualitative des coûts : Coûts élevés par rapport aux coûts de substitution du produit utilisé UN التقدير النوعي للتكاليف: تكاليف عالية مقارنةً بتكاليف تبديل المنتجات المستعملة
    Evaluation qualitative des coûts : Très élevés UN التقدير النوعي للتكاليف: تكاليف عالية جداًّ
    Evaluation qualitative des coûts : nombre de techniques peuvent être utilisées pour nettoyer les sites contaminés et les coûts dépendent de la méthode utilisée. UN التقدير النوعي للتكاليف: هناك تقنيات كثيرة يمكن استخدامها لتنظيف المواقع الملوثة والتكاليف تتوقف على الأسلوب المستخدم.
    Evaluation qualitative des avantages : par rapport aux coûts de nettoyage, les avantages peuvent être très importants UN التقدير النوعي للفوائد: مقارنةً بتكاليف التنظيف، يمكن أن تكون الفوائد كبيرة جداًّ
    Evaluation qualitative des coûts : Faibles à importants UN التقدير النوعي للتكاليف: من صغيرة إلى كبيرة
    Evaluation qualitative des avantages : Importante réduction des émissions de mercure, à la fois au niveau mondial et au niveau local, avec des effets positifs importants sur la santé; Réductions d'autres polluants atmosphériques. UN التقدير النوعي للفوائد: تخفيض كبير في انبعاثات الزئبق، على الصعيدين العالمي والمحلي وما ينجم عن ذلك من فوائد؛ تخفيضات في ملوثات أخرى للهواء.
    Evaluation qualitative des avantages : Réduction moyenne à importante des émissions de mercure tant au niveau mondial qu'au niveau local. UN التقدير النوعي للفوائد: متوسطة إلى كبيرة - تخفيض انبعاثات الزئبق على الصعيدين العالمي والمحلي
    En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles. UN لذلك يظل التقدير النوعي للفوائد أنها صغيرة.
    L'évaluation qualitative préliminaire des coûts montre que ces coûts varient en fonction de la technique (incinération et enfouissement). UN يكشف التقدير النوعي الأوَّلي للتكاليف عن أن هذه التكاليف متفاوتة، حسب تقنية الإدارة، مثل حرق النفايات وطمرها في الأرض.
    Étant donné que la réduction de l'offre de mercure implique une option de dépollution en amont, l'évaluation qualitative aboutit a des avantages importants, bien que l'on puisse s'attendre à des mécanises de rétroaction réduisant l'effet initial. UN لما كان تخفيض توريدات الزئبق يوصف بأنه خيار تخفيض باتجاه صاعد، فإن التقدير النوعي للفوائد يقدر بأنها كبيرة، مع أنه ستوجد آليات للتغذية المرتدة تقلل الأثر الأوَّلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more