La Directrice exécutive transmet une synthèse de ce rapport au Conseil d'administration. | UN | فيقوم المدير التنفيذي بإحالة موجز لذلك التقرير إلى المجلس التنفيذي. |
L'Administrateur a transmis ce rapport au Conseil d'administration dans sa note DP/1994/27 du 4 mai 1994. | UN | وأحال مدير البرنامج هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي بمذكرته DP/1994/27، المؤرخة ٤ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Dans une lettre portant la même date adressée au Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars, le Président a transmis ce rapport au Conseil. | UN | وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس. |
Le Comité a présenté ses observations sur le projet de rapport au Conseil d'administration. | UN | وقدّمت اللجنة تعليقات على مشروع التقرير إلى المجلس التنفيذي. |
Le Rapporteur, M. Jan Piotrowski (Pologne) présente le projet de rapport au Conseil, qui adopte le texte portant les cotes TD/B/42(1)/L.2 et Add.1 à 3 et autorise le Rapporteur à le compléter, ainsi qu'il conviendra. | UN | قدم المقرر، السيد جان بيوتروفسكي )بولندا(، مشروع التقرير إلى المجلس. واعتمد المجلس تقريره الوارد في الوثيقة TD/B/42(1)/L.2 ومن Add.1 إلى 3، وأذن للمقرر باستكمال التقرير، حسب الاقتضاء. |
Le Conseil a aussi demandé que le rapport lui soit soumis à sa vingt et unième session. | UN | وطلب أيضاً أن يُقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
Le rapport est soumis au Conseil national pour examen. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى المجلس الوطني لمناقشته. |
Le rapport a été présenté au Conseil d'administration et examiné à sa réunion de mars 1996. | UN | وقد قدم التقرير إلى المجلس الاداري ونوقش في اجتماعه الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٦. |
Dans une lettre portant la même date adressée au Président du Conseil de sécurité pour le mois de mars, le Président a transmis ce rapport au Conseil. | UN | وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس. |
Le Comité a communiqué ce rapport au Conseil le 2 octobre (S/2006/795). | UN | وأحالت اللجنة التقرير إلى المجلس في 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/2006/795). |
Conformément à la résolution 1963 (2010), il présentera ce rapport au Conseil avant la fin du mandat de la Direction exécutive, le 31 décembre 2013. | UN | ووفقاً لقرار مجلس الأمن 1963 (2010)، ستقدم اللجنة التقرير إلى المجلس قبل انتهاء ولاية المديرية التنفيذية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
17. Note que l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa prochaine session un rapport sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif et sur l'application de la résolution 62/170 et l'a également prié de soumettre ce rapport au Conseil en tant que contribution à son débat sur les droits des personnes handicapées; | UN | 17- يحيط علماً بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يرفع إلى الجمعية في دورتها القادمة تقريراً عن حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وعن تنفيذ القرار 62/170، وبأنها طلبت أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم ذلك التقرير إلى المجلس إسهاماً منه في مناقشته لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
17. Note que l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa prochaine session un rapport sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif et sur l'application de la résolution 62/170 et l'a également prié de soumettre ce rapport au Conseil en tant que contribution à son débat sur les droits des personnes handicapées; | UN | 17- يحيط علماً بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يرفع إلى الجمعية في دورتها القادمة تقريراً عن حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وعن تنفيذ القرار 62/170، وبأنها طلبت أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم ذلك التقرير إلى المجلس إسهاماً منه في مناقشته لحقوق ذوي الإعاقة؛ |
Le Groupe a présenté au Comité son rapport final, en application de la résolution 1651 (2005), le 22 mars 2006 (S/2006/250). Le Comité a communiqué ce rapport au Conseil le 19 avril (S/2006/250). | UN | وقدم الفريق تقريره النهائي إلى اللجنة، بموجب القرار 1651 (2005)، في 22 آذار/مارس 2006، وأحالت اللجنة التقرير إلى المجلس في 19 نيسان/أبريل (S/2006/250). |
Ce rapport lui sera présenté à sa prochaine session en 2007. | UN | وسيقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته المقبلة في عام 2007. |
I. Introduction Le présent rapport est présenté en application de la décision 97/12 dans laquelle le Conseil d'administra-tion avait demandé que l'on examine les dispositions énoncées dans la décision et qu'un rapport lui soit présenté à sa session annuelle de 2000. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عملا بالمقرر 97/12 الذي طلب إلى المديرة التنفيذية، في جملة أمور، استعراض تنفيذ الترتيبات المبينة فيه وتقديم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2000. |
Ce rapport est soumis au Conseil pour examen et décision de noter. | UN | يقدم هذا التقرير إلى المجلس لكي يستعرضه ويحيط به علما. |
Le présent rapport est soumis au Conseil d'administration par le truchement du Comité de coordination de la gestion du Bureau. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Ce rapport a été présenté au Conseil à sa vingtième session, en mars 2012 (A/HRC/20/5). | UN | وقُدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته العشرين في آذار/مارس 2012 A/HRC/20/5)). |
Ce rapport a été présenté au Conseil à sa vingtième session, en mars 2012 (A/HRC/20/5). | UN | وقُدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته العشرين في آذار/مارس 2012 A/HRC/20/5)). |