"التقرير السنوي التاسع" - Translation from Arabic to French

    • neuvième rapport annuel
        
    • rapport annuel de
        
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Il s'agit du neuvième rapport annuel sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial. UN وهذا هو التقرير السنوي التاسع عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية لرواندا.
    Le neuvième rapport annuel du Tribunal confirme cette évaluation. UN وهذا التقييم يحظى بالتأييد في التقرير السنوي التاسع للمحكمة.
    Développement progressif du droit commercial international: trentehuitième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN التطوير التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقرير السنوي التاسع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Le Conseil a par ailleurs examiné le neuvième rapport annuel de l'Office des normes et spécifications des États membres du Conseil de coopération, publié conformément au statut de l'Office. UN كما أطلع المجلس الوزاري على التقرير السنوي التاسع لهيئة المواصفات والمقاييس لدول مجلس التعاون انسجاما مع ما نص عليه النظام اﻷساسي للهيئة.
    neuvième rapport annuel et liste d'Etats qui, depuis le 1er janvier 1985, ont proclamé, prorogé ou abrogé un état d'exception, présenté par M. Leandro Despouy, Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1996/19); UN التقرير السنوي التاسع وقائمة الدول التي أعلنت أو مددت أو أنهت حالة الطوارئ منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١، المقدمان من السيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص )E/CN.4/Sub.2/1996/19(؛
    neuvième rapport annuel et liste d'Etats qui, depuis le 1er janvier 1985, ont proclamé, prorogé ou abrogé un état d'exception, présenté par M. Leandro Despouy, rapporteur spécial nommé en application UN التقرير السنوي التاسع وقائمة الدول التي أعلنت أو مدّدت أو أنهت حالة الطوارئ منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١، المقدّمان من السيد لياندرو ديسبـوي، المقــرر الخـاص المعيﱠـن عمــلاً بقـرار المجلس الاقتصادي
    2. Le présent additif met à jour le neuvième rapport annuel du Rapporteur spécial, en application de cette résolution et sera présenté en même temps à la Commission lors de sa cinquante—troisième session. UN ٢- وقد أُعدﱠت هذه اﻹضافة التي تستوفي التقرير السنوي التاسع للمقرر الخاص، عملاً بذلك القرار لتقديمها، مع التقرير التاسع، إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    9. Le présent neuvième rapport annuel a été établi conformément à ce qui précède et à d'autres résolutions et décisions pertinentes de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission. UN ٩- وقد أُعد هذا التقرير السنوي التاسع عملاً بذلك القرار وغيره من القرارات والمقررات الصادرة بهذا الخصوص عن لجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية.
    Le neuvième rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions porte sur la période du 19 septembre 2013 au 5 septembre 2014 et récapitule les travaux accomplis et les questions examinées par le Comité au cours de cette période. UN 2- يغطي التقرير السنوي التاسع للجنة الامتثال الفترة الممتدة من 19 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014. ويلخص التقرير العمل الذي قامت به اللجنة والمسائل التي تناولتها خلال تلك الفترة.
    En juin, la Secure World Foundation a annoncé la publication du résumé exécutif de l'Indice de sécurité spatiale 2012, neuvième rapport annuel relatif aux développements affectant la sécurité et la viabilité à long terme de l'espace extra-atmosphérique. UN وفي حزيران/يونيه، أعلنت مؤسسة العالم الآمن عن نشرها الخلاصة الوافية لمؤشر أمن الفضاء لعام 2012، وهي التقرير السنوي التاسع عن المستجدِّات التي لها تأثير على أمن الفضاء الخارجي واستدامته في الأمد البعيد.
    Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda (A/59/183-S/2004/601) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/59/183-S/2004/601)
    Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international (A/59/183) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الجنائية الدولية (A/59/183)
    Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (A/57/379-S/2002/985) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة (A/57/379-S/2002/985)
    Le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie couvre la période allant du 1er août 2001 au 31 juillet 2002. UN يغطي التقرير السنوي التاسع للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الفترة من 1 آب/أغسطس 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002.
    Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal international (A/57/379) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية (A/57/379)
    ICTFY Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية (يوغوسلافيا)
    1. Rapport du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 : note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal international (A/57/379) [45] UN 1 - تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية (A/57/379) [45]
    36e séance plénière Rapport du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 : note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal international (A/57/379) [45] UN الجلسة العامة 36 تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية (A/57/379) ]45[
    a) Développement progressif du droit commercial international : vingt-neuvième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit UN التطوير التدريجي للقانون التجــاري الدولـي: التقرير السنوي التاسع والعشرون للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more