Le Gouvernement moldave a fini de s'acquitter en 2005 des engagements formulés dans son dernier échéancier, présenté dans le quatrième rapport annuel. | UN | وفي عام 2005 نُفذ بالكامل آخر جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع. |
quatrième rapport annuel du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | التقرير السنوي الرابع للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Le quatrième rapport annuel, qui sera présenté à la soixante-cinquième session, rendra compte de l'évolution des résultats obtenus par le Fonds. | UN | وسيقدم التقرير السنوي الرابع أثناء الدورة الخامسة والستين، وسيتضمن تقييما للتقدم المحرز في أداء الصندوق. |
Note du Secrétaire général transmettant le quatrième rapport annuel du Tribunal international | UN | مذكــرة مــن اﻷميــن العـام يحيل بها التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le quatrième rapport du Tribunal international (décision 51/409), A/52/375-S/1997/729. | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية )المقرر ١٥/٩٠٤(، A/52/375-S/1997/729. |
Le Comité consultatif apprécie la qualité de la présentation du quatrième rapport annuel. | UN | وتقدر اللجنة الاستشارية جودة أسلوب عرض التقرير السنوي الرابع. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le quatrième rapport annuel du Tribunal international pour le Rwanda. | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية. |
Cet aspect important est également mis en relief dans le quatrième rapport annuel du tribunal. | UN | وتأكد هذا الجانب الحاسم أيضا في التقرير السنوي الرابع للمحكمة. |
Le Gouvernement moldave a fini de s'acquitter en 2005 des engagements formulés dans son dernier échéancier de paiement, présenté dans le quatrième rapport annuel. | UN | وفي عام 2005 نُفذ بالكامل أحدث جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع. |
L'Union européenne tient tout d'abord à remercier le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, M. Antonio Cassese, pour la présentation de son quatrième rapport annuel. | UN | يود الاتحاد اﻷوروبي أولا أن يشكر السيد أنطونيو كاسيسي رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لتقديم التقرير السنوي الرابع للمحكمة. |
Dans ce contexte, nous voudrions appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le quatrième rapport annuel du Tribunal international qui déclare notamment, | UN | وفي هذا السياق، نود أن نسترعي انتباه الجمعية العامة إلى التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية، الذي ينص في جزء منه على أنه |
quatrième rapport annuel DU TRIBUNAL INTERNATIONAL CHARGÉ DE POURSUIVRE LES PERSONNES PRÉSUMÉES RESPONSABLES DE VIOLATIONS GRAVES DU DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE COMMISES SUR LE | UN | التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية لمحاكمــة اﻷشخـاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمــة للقانون اﻹنساني الدولــي التــي ارتكبــت فـي إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
L'Iraq s'est acquitté de tous ses arriérés en 2005, au moyen d'un versement unique, avant les échéances indiquées dans le quatrième rapport annuel. | UN | ودفع العراق في عام 2005 مبلغاً إجمالياً، أدى أيضا إلى تنفيذ خطته بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع. |
L'Iraq s'est acquitté de tous ses arriérés en 2005, au moyen d'un versement unique, avant les échéances indiquées dans le quatrième rapport annuel. | UN | ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، أدى أيضا إلى تنفيذ خطته بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع. |
L'Iraq s'est acquitté de tous ses arriérés en 2005, au moyen d'un versement unique, avant les échéances indiquées dans le quatrième rapport annuel. | UN | ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، مما أدى أيضا إلى تنفيذ خطته بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع. |
L'Iraq s'est acquitté de tous ses arriérés en 2005, au moyen d'un versement unique, avant les échéances indiquées dans le quatrième rapport annuel. | UN | ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، مما أدى أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع. |
de mise en œuvre 6 3 II. Travaux entrepris depuis le quatrième rapport annuel de l'administrateur | UN | ثانياً - الأعمال المنجزة منذ نشر التقرير السنوي الرابع لمدير سجل المعاملات الدولي |
II. Travaux entrepris depuis le quatrième rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions au titre du Protocole de Kyoto | UN | ثانياً - الأعمال المنجزة منذ نشر التقرير السنوي الرابع لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو |
Présentation du quatrième rapport annuel du Conseil | UN | تقديم التقرير السنوي الرابع للمجلس |
L'Iraq ayant effectué un versement en 2005, son échéancier a été pleinement respecté avant les délais spécifiés dans le quatrième rapport annuel. | UN | ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا مما أدى أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le quatrième rapport du Tribunal international (décision 51/409). | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية )المقرر ٥١/٤٠٩(. |