"التقرير المرحلي الثالث" - Translation from Arabic to French

    • troisième rapport intérimaire
        
    • troisième rapport d'étape
        
    • troisième rapport d'activité
        
    • troisième rapport périodique
        
    • le troisième rapport
        
    • du troisième rapport
        
    • troisième rapport du Secrétaire général
        
    troisième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA UN التقرير المرحلي الثالث المقدم من اﻷمين العام عن
    troisième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA MISSION UN مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام بشأن
    troisième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    troisième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث بشأن مشروع تخطيط موارد المؤسسة
    troisième rapport d'activité DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR UN التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام عن بعثة
    La condition de la femme s'est considérablement améliorée en Australie depuis l'établissement du troisième rapport périodique. UN 11 - تحققت أوجه تقدم رئيسية في مركز المرأة في أستراليا منذ إنجاز التقرير المرحلي الثالث.
    troisième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    troisième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public UN التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    troisième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثالث من الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    troisième rapport intérimaire sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثالث عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Cette option et d'autres idées, y compris une combinaison de mécanismes financiers qui pourrait être à la fois viable et économique, devraient être étudiées plus avant dans le troisième rapport intérimaire. UN ويتعين تناول هذا الخيار وأفكار أخرى، بما في ذلك مزيج من الآليات المالية التي قد تتبين إمكانية تنفيذها وقلّة تكاليفها، بمزيد من التفصيل في التقرير المرحلي الثالث.
    Le Secrétariat devrait étudier de manière plus approfondie la formule consistant à financer le projet au moyen de contributions directes dans son troisième rapport intérimaire. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم في التقرير المرحلي الثالث تفاصيل أوفى عن السداد المباشر بواسطة أنصبة مقررة.
    troisième rapport d'étape sur le progiciel UN التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Mise en oeuvre des projets financés sur le Compte pour le développement : troisième rapport d'étape UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    Mise en oeuvre des projets financés sur le Compte pour le développement : troisième rapport d'étape UN تنفيذ المشاريع المموَّلة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    A. Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20112020: troisième rapport d'activité 3 UN ألف - مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020: التقرير المرحلي الثالث 3
    D. Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020: troisième rapport d'activité 13 UN دال - مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020: التقرير المرحلي الثالث 16
    A. Contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20112020: troisième rapport d'activité UN ألف- مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020: التقرير المرحلي الثالث
    Il sera question plus en détail des résultats de cette visite dans le troisième rapport périodique sur la déclaration sur des engagements réciproques. UN وستُدرج نتائج تلك الزيارة في التقرير المرحلي الثالث بشأن بيان الالتزامات المتبادلة.
    troisième rapport du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more