Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport fait suite à cette recommandation. | UN | 2 - وقد أعد هذا التقرير وفقا لتلك التوصية. |
Le présent rapport a été établi conformément à cette décision. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقا لقرار المنتدى المذكور أعلاه. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le Conseil de sécurité présente un rapport annuel à l'Assemblée générale en application du paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte; l'Assemblée l'examine conformément au paragraphe 1 de l'Article 15. | UN | يقدم مجلس الأمن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق وتنظر الجمعية العامة في هذا التقرير وفقا للفقرة 1 من المادة 15. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2005/2. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا للطلب الوارد في القرار 2005/2. |
Le présent rapport a été établi conformément aux règles dites de < < Chatham House > > sous la responsabilité pleine et entière de la Mission permanente de la Finlande. | UN | وأُعدَّ هذا التقرير وفقا لقاعدة تشاثام هاوس، والبعثة الدائمة لفنلندا هي المسؤولة حصرا عنه. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport fait suite à la décision prise par le Comité du programme et de la coordination à sa vingt-deuxième session d’examiner la mise en oeuvre de ses recommandations trois ans après s’être prononcé sur une évaluation approfondie. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق. |
Le présent rapport fait suite à cette demande et couvre les faits nouveaux survenus jusqu'au 2 décembre 1999. | UN | ويُقـدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب وهو يشمل التطورات التي جدت حتى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١. |
1. Le présent rapport fait suite à la décision 92/2 du Conseil d'administration. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢. |
Le présent rapport fait suite à la décision 92/28 du Conseil d'administration. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب. |
Le présent rapport fait suite à la décision prise par le Comité du programme et de la coordination (CPC) à sa vingt-deuxième session d'examiner la mise en oeuvre de ses recommandations trois ans après l'adoption des décisions relatives à leur évaluation approfondie. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد مرور ثلاث سنوات على اتخاذ القرارات المتعلقة بإعداد تقييمات متعمقة. |
Le présent rapport a été établi conformément à cette demande. | UN | وأعد هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette requête. | UN | ويُقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le Conseil de sécurité présente un rapport annuel à l'Assemblée générale en application du paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte; l'Assemblée l'examine conformément au paragraphe 1 de l'Article 15. | UN | يقدم مجلس الأمن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق وتنظر الجمعية العامة في هذا التقرير وفقا للفقرة 1 من المادة 15. |
Le présent rapport est soumis en application des décisions susmentionnées du Conseil de sécurité. | UN | 3 - ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لقراري مجلس الأمن سابقي الذكر. |
Le présent rapport a été établi conformément aux directives transmises par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de Sécurité des Nations Unies. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373. |
Ce thème étant très vaste, des informations pertinentes sont données tout au long du rapport, conformément à la résolution. II. Favoriser l'état de droit à l'échelle internationale | UN | وبحكم اتساع نطاق هذا الموضوع الفرعي، ترد المعلومات ذات الصلة في جميع أجزاء التقرير وفقا للقرار المذكور. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande et contient un résumé des débats des experts. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب وهو يتضمن موجزا للمناقشات التي أجراها الخبراء. |
1. Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 28 de la résolution 49/10 de l'Assemblée générale, en date du 3 novembre 1994. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٢٨ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٠ المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
INTRODUCTION 1. Le présent rapport a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale en date du 5 décembre 1980. | UN | ١ - أعد هذا التقرير وفقا للشروط المحددة في قرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠. |