"التقيأ" - Translation from Arabic to French

    • vomir
        
    • vomi
        
    • vomissements
        
    • Gerbe
        
    Si tu veux vomir, sois sympa... va à l'arrière de la carapace, penche-toi et vise loin. Open Subtitles اذا تريد التقيأ أسدي لي خدمه و توجه إلى مؤخره الصدفه و انحني للخارج و تقيأ على مسافه بعيده
    Comme ça, tu peux rentrer à la maison et vomir en privé. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك الذهاب إلى البيت وتحضى ببعض الخصوصية في التقيأ
    Certains vous donnent d'hideux effets secondaires, vomir étant l'un des plus plaisant. Open Subtitles بعضهم يسبب لك عدداً من الآثار الجانبية التقيأ كانت أكثر متعة بينهم
    Crowe laisse des sacs à vomi partout. Open Subtitles كرو يوزع اكياس التقيأ البلاستيكية في كل مكان
    Super. Faut juste que je nettoie tout ce vomi. Open Subtitles عظيم، سأذهب لغسل هذا التقيأ الذي على وجهي.
    Toutes les formulations de paraquat devraient contenir une quantité appropriée d'émétique en vue d'accroître la probabilité qu'une forte ingestion orale accidentelle ou délibérée provoque des vomissements. UN وينبغي أن تحتوي جميع تركيبات الباراكات على مستوى كاف من العنصر المقيّء لزيادة احتمال التقيأ في حال ابتلاع عرضي أو مقصود لكمية كبيرة عن طريق الفم.
    Des Pastilles de Gerbe dans le thé d'Ombrage. Open Subtitles لو أننا نستطيع أن نقدم لأمبريدج أقراص التقيأ
    Je sais, je sais et ca m'a juste donné envie de vomir. Open Subtitles أعلم , أعلم , وهذا فقط يجعلني اريد التقيأ
    vomir peut entraîner une déficience en Thiamine. Open Subtitles التقيأ يمكن أن يتسبب في خلل لهرمون الثيامين.
    Tu peux me prescrire de la métoclopramide pour arrêter de vomir. Open Subtitles اكتب لي روشتة بالميتوكلوبرامايد كي أكف عن التقيأ
    Tu veux encore vomir dans la voiture de ton père ? Open Subtitles أم أنك تريد التقيأ على سيارة أبيك ثانية؟
    Et tu m'as enlevé une balle sans que ça te fasse vomir. Open Subtitles وأنت سحبت رصاصة من حدسي دون التقيأ.
    Je vais vraiment vomir ! Open Subtitles هانحن ذا أنا حقا على وشك التقيأ
    Plus tard dans la nuit, il a commencé à vomir. Open Subtitles وبعد ذلك لاحقاً تلك الليلة ...بدأ التقيأ
    Ce mec arrive à peine à faire dix développés couchés sans vomir comme un bébé. Open Subtitles فهذا الرجل بالكاد يستطيع حمل الأثقال 10 مرّات... على كرسي ضغط... بدون التقيأ كطفلٍ رضيع.
    Oh! Mon Dieu! As-tu failli vomir? Open Subtitles يا إلهي، هل كنت علي وشك التقيأ ؟
    Merci d'avoir fait double travail, patrouille de vomi et photographe des recrues, ce qu'on veut, c'est leurs visages. Open Subtitles بينما نُقدّرُ عملك الواجب المضاعف على دوريةً التقيأ وألتقاط صورةِ المبتدئين بالحفل، إنّ النقطةَ أَن تَحصلَ على وجهِهم.
    J'ai parlé du vomi ? Open Subtitles هل ذكرت التقيأ ؟
    Garçon, un sac à vomi. Open Subtitles أيها النادل, كيس التقيأ
    Son alcoolisme a causé la pellagre. Il explique peut-être aussi les vomissements. Open Subtitles شرب الكحول سبب البيلاجرا ربما يفسر التقيأ أيضاً
    Gamin au Sac de Gerbe. Open Subtitles - طفل كيس التقيأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more