Merci, mais je n'ai pas mangé de gâteau depuis mes 16 ans, et même là, je me suis fait vomir. | Open Subtitles | شكراً،و لكن لم أتناول الكعك منذ كنت في السادسة عشر، و حتى حينئذ،أرغمت نغسي على التقيؤ, |
Regardez, si vous allez vomir, faites il à l'extérieur de. J'ai obtenu juste cette voiture. | Open Subtitles | انظر اذا اردت التقيؤ قم به خارج السيارة لقد حصلت عليها للتو |
Ce gars est si prétentieux qu'il me donne envie de vomir. | Open Subtitles | هذا الشخص مدعٍ بارع هذا يجعلني أرغب في التقيؤ |
Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée. | UN | وكانت الأعراض الرئيسية التقيؤ والإسهال وعسر التنفس. |
Sans ce vomi, je serais mort étouffé. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك ذاك التقيؤ لكنتُ قد إختنقتُ حتى الموت |
Tu sais que les feux d'artifice me font gerber. | Open Subtitles | لان الالعاب الناريه تجعلنى اريد التقيؤ, و انت تعلم هذا. |
Ne m'appelle pas maman. Ça me donne envie de vomir. | Open Subtitles | لا تنادني بحماتي يجعلني ذلك أرغب في التقيؤ |
Votre esprit a persuadé votre corps de faire une éruption, de la photophobie, de vomir... | Open Subtitles | عقلك أقنع جسدك أن يصاب بالطفح الجلدي، الخوف من الضوء و التقيؤ |
D-désolé, je préférerais vomir plutôt que de passer une minute dans n'importe lequel de ces endroits | Open Subtitles | آسف، أفضل التقيؤ على أن أقضي دقيقة واحدة في أي من تلك الأماكن؟ |
Cela me donne envie de vous vomir sur la tête, monsieur. | Open Subtitles | هذا يجعلنى ارغب فى التقيؤ على راسك . سيدى |
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir. | UN | وإذا كان الضحية مغشياً عليه أو مترعصاً، فلا تعطيه أي شيء بالفم ولا تحاول حثه على التقيؤ. |
Il affirme qu'au bout de 15 minutes dans le parking, il a commencé à vomir. | UN | وذكر أنه بعد أن بقي في موقف انتظار السيارات حوالي ١٥ دقيقة بدأ في التقيؤ. |
En cas d'ingestion, il faudrait faire vomir la personne si celle-ci est consciente. | UN | وفي حال ابتلاع المبيد يجب حث الشخص على التقيؤ إذا كان لا يزال في كامل وعيه. |
Voir une cigarette me donne envie de vomir. | Open Subtitles | حتى أصبح شكل السيجارة يجعلني أريد التقيؤ |
Les effets s'étaient manifestés une heure après l'application. Le sujet intoxiqué présentait les symptômes suivants : vomissements, hypersalivation et titubation. | UN | ولوحظت الآثار بعد ساعة واحدة من الاستخدام حيث أظهر الشخص المتسمم الأعراض التالية: التقيؤ وفرط إفراز اللعاب والترنح. |
Toutes les formulations de paraquat devraient contenir une quantité appropriée d'émétique en vue d'accroître la probabilité qu'une forte ingestion orale accidentelle ou délibérée provoque des vomissements. | UN | وينبغي أن تحتوي جميع تركيبات الباراكوات على مستوى كاف من العنصر المقيّء لزيادة احتمال التقيؤ في حال ابتلاع عرضي أو مقصود لكمية كبيرة عن طريق الفم. |
Toutes les formulations de paraquat devraient contenir une quantité appropriée d'émétique en vue d'accroître la probabilité qu'une forte ingestion orale accidentelle ou délibérée provoque des vomissements. | UN | وينبغي أن تحتوي جميع تركيبات الباراكوات على مستوى كاف من العنصر المقيّء لزيادة احتمال التقيؤ في حال ابتلاع عرضي أو مقصود لكمية كبيرة عن طريق الفم. |
Je m'attendais au rot, mais le vomi, c'est top! | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستتجشأ ولكن التقيؤ كان أمراً رائعاً |
Pour ça, il faut avoir fini de repeindre les toilettes de vomi. | Open Subtitles | وقبل ذلك علي التوقف عن التقيؤ في مرحاض الرجال |
Ils chantent leurs chansons. Et ils ont un concours pour gerber le plus. | Open Subtitles | يرددون الأغاني في مجموعات والأخويات تتنافس لناحية التقيؤ |
Au quel cas, le vomissement aurait eu lieu en premier. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة، التقيؤ سيأتي أوّلا. |
D'ici deux heures, je vais avoir une gerbe monumentale. | Open Subtitles | أناعلىبُعد.. ساعتين أو شيء من التقيؤ بشدة. |
Hey, tu sais quoi? vomis sur son pull en cashmere. Ca aidera à sceller un accord. | Open Subtitles | أتعلمي التقيؤ علي سترتها الكشمير سيساعد علي إبرام الصفقة |
Je ne nettoie pas le vomit. | Open Subtitles | انا لا انظف التقيؤ |
Je viens de passer la dernière demi-heure à régurgiter. | Open Subtitles | في الواقع , إنني أمضيت النصف ساعة الماضية في التقيؤ |