"التقييمات اللامركزية" - Translation from Arabic to French

    • évaluations décentralisées
        
    • évaluation décentralisée
        
    • évaluations centralisées
        
    On a recommandé de veiller davantage à améliorer la qualité des évaluations décentralisées et à pédagogiquement utiliser les conclusions. UN كما أوصي بإيلاء المزيد من الاهتمام لتحسين نوعية التقييمات اللامركزية وتحويل النتائج إلى برامج للتعلم.
    Qualité des évaluations décentralisées des projets cofinancés par le Fonds pour l'environnement mondial UN جودة التقييمات اللامركزية للمشاريع التي يشارك في تمويلها مرفق البيئة العالمية
    Il a noté que la constatation quant à la faible qualité des évaluations décentralisées était généralement conforme aux conclusions tirées dans les rapports annuels passés sur l'évaluation. UN وأشار إلى أن النتيجة المتعلقة بسوء نوعية التقييمات اللامركزية تتسق عموما مع نتائج التقارير السنوية السابقة عن التقييم.
    Elles ont demandé une amélioration de la qualité et de la couverture des évaluations ainsi que le recours à des évaluations décentralisées. UN ودعت إلى تعزيز جودة التقييمات اللامركزية ونطاق تغطيتها واستخدامها.
    Moyens d'évaluation décentralisée en 2011 UN قدرة دعم التقييمات اللامركزية في عام 2011
    Elles ont demandé une amélioration de la qualité et de la couverture des évaluations ainsi que le recours à des évaluations décentralisées. UN ودعت إلى تعزيز جودة التقييمات اللامركزية ونطاق تغطيتها واستخدامها.
    Le Groupe de l'évaluation d'UNIFEM a enregistré une hausse du taux de réalisation d'évaluations décentralisées, passant de 32 % en 2009 à 38 % en 2010. UN وأبلغت وحدة التقييم التابعة للصندوق عن ازدياد معدلات إكمال التقييمات اللامركزية من 32 في المائة في عام 2009 إلى 38 في المائة في عام 2010.
    Les évaluations décentralisées sont financées au titre du budget des programmes et ce sont les bureaux de pays qui font réaliser les évaluations. UN وتموَّل التقييمات اللامركزية من الميزانية البرنامجية ويتولى المكتب القطري مهمة التكليف بإعداد التقييمات.
    Les bureaux de pays devraient mettre en place des mécanismes institutionnels appropriés de gestion et de suivi des évaluations décentralisées. UN ويتوقع من المكاتب القطرية أن تضع ترتيبات مؤسسية مناسبة لإدارة التقييمات اللامركزية ومتابعتها.
    La qualité et l'utilité des évaluations décentralisées doivent être démontrées et on doit les faire largement connaître. UN فينبغي تبيان نوعية وجدوى التقييمات اللامركزية ونشرها.
    La qualité et l'utilité des évaluations décentralisées doivent être démontrées et on doit les faire largement connaître. UN فينبغي تبيان نوعية وجدوى التقييمات اللامركزية ونشرها.
    évaluations décentralisées par région et nombre moyen d'évaluations par pays dans lesquels au moins une évaluation a été menée Nombre UN التقييمات اللامركزية بحسب المناطق ومتوسط عدد التقييمات بحسب البلدان التي أجرت تقييما واحدا على الأقل
    5. Engage l'Administrateur à intensifier ses efforts pour accroître la qualité et l'utilité des évaluations décentralisées; UN 5 - يشجع مدير البرنامج على المضي في تكثيف جهوده لتعزيز جودة التقييمات اللامركزية وفعاليتها وفائدتها؛
    5. Engage l'Administrateur à intensifier ses efforts pour accroître la qualité et l'utilité des évaluations décentralisées; UN 5 - يشجع مدير البرنامج على المضي في تكثيف جهوده لتعزيز جودة التقييمات اللامركزية وفعاليتها وفائدتها؛
    Couverture et fréquence de l'ensemble des évaluations décentralisées* UN تغطية وتواتر جميع التقييمات اللامركزية* في عام 2004
    :: Les indices de qualité des évaluations décentralisées sont passés de 32 % en 2012 à 45 % en 2013. UN :: زيادة درجات النوعية الصادرة عن التقييمات اللامركزية من 32 في المائة في عام 2012 إلى 45 في المائة في عام 2013.
    Les grandes imperfections du système d'évaluations décentralisées ont considérablement nui à la transparence et à l'application du principe de responsabilité. UN يحد وجود أوجه خلل كبرى في نظام التقييمات اللامركزية بشدة من الشفافية والمساءلة.
    Une troisième observation concerne la qualité des services des consultants engagés pour mener les évaluations décentralisées. UN 14 - وتتعلق الملاحظة الثالثة بجودة الاستشاريين المتعاقد معهم على إجراء التقييمات اللامركزية.
    Il contrôle également la planification et l'exécution des évaluations décentralisées. UN كما تراقب اللجنة تخطيط وتنفيذ التقييمات اللامركزية.
    Le montant total des dépenses pour les 15 évaluations décentralisées réalisées en 2011 s'est élevé à 687 553 dollars. UN 24 - وبلغت النفقات المتكبدة لإجراء التقييمات اللامركزية البالغ عددها 15 تقييما ما مجموعه 553 687 دولارا.
    Plusieurs délégations ont noté l'amélioration de l'évaluation décentralisée. UN وأقر عدد من الوفود بالتحسن في التقييمات اللامركزية.
    Les défauts du système d'évaluations centralisées et l'opposition par trop marquée à un certain nombre d'évaluations indépendantes font que peu de progrès ont été accomplis pour favoriser un état d'esprit qui privilégie effectivement l'évaluation. UN بسبب أوجه الخلل في نظام التقييمات اللامركزية والمعارضة المفرطة لبضعة تقييمات مستقلة، كان التقدم صوب بث ثقافة عامة للتقييم محدودا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more