"التقييم اللامركزي" - Translation from Arabic to French

    • d'évaluation décentralisée
        
    • l'évaluation décentralisée
        
    • les évaluations décentralisées
        
    • Évaluations décentralisées
        
    • des évaluations décentralisées
        
    • fonction décentralisée
        
    Il est déterminé à favoriser de nouvelles améliorations importantes de la fonction d'évaluation décentralisée. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم إدخال مزيد من التحسينات الجوهرية على وظيفة التقييم اللامركزي.
    Ces conclusions s'appliquent aussi au système d'évaluation décentralisée et laissent penser que l'objectif envisagé dans la politique n'a pas encore été atteint. UN وهذه الاستنتاجات هامة أيضا فيما يخص نظام التقييم اللامركزي وتشير إلى أن الهدف، كما هو متوخى في السياسة، لم يتحقق بعد.
    Réponse de la direction : La direction du PNUD est fermement résolue à améliorer la fonction d'évaluation décentralisée. UN استجابة الإدارة: تلتزم الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتحسين وظيفة التقييم اللامركزي.
    Il porte principalement sur l'évaluation décentralisée étant donné que la plupart des évaluations de l'organisation sont réalisées au niveau du terrain. UN ويركَّز في هذا الاستعراض على التقييم اللامركزي حيث أن معظم التقييمات داخل المنظمة تجرى على المستوى الميداني.
    Il importe en effet au plus haut point d'améliorer la qualité de l'évaluation décentralisée pour pouvoir mettre en œuvre comme il convient la politique d'évaluation et atteindre les principaux indicateurs de performance prévus en la matière par le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF. UN ويكتسي تحسين نوعية التقييم اللامركزي أهمية حيوية لدعم التزامات سياسة التقييم وتحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بالتقييم والواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    :: Élaborer une stratégie pour renforcer les évaluations décentralisées sur le terrain UN :: وضع استراتيجية لتعزيز التقييم اللامركزي في الميدان
    Les efforts entrepris pour renforcer les capacités en matière d'Évaluations décentralisées se poursuivent. UN وما زالت الجهود الرامية إلى تعزيز القدرة على إجراء التقييم اللامركزي جارية.
    Les consultants ont également constaté que la qualité des Évaluations décentralisées posait un problème à toutes les organisations. UN وأقر القائمون بالاستعراض أيضا بأن جودة التقييم اللامركزي تمثل تحديا بالنسبة لجميع المنظمات.
    La section III indique les progrès réalisés pour ce qui est du renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويبين الفرع الثالث ما أُحرز من تقدم في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزي.
    À l'issue de l'examen de la politique, il a été suggéré d'élargir le champ de la fonction d'évaluation décentralisée grâce à l'implication directe du Bureau indépendant d'évaluation. UN ويحدد استعراض السياسة خياراً يتعلق بتعزيز وظيفة التقييم اللامركزي عن طريق المشاركة المباشرة لمكتب التقييم المستقل.
    Une supervision efficace est essentielle pour que le système d'évaluation décentralisée s'améliore rapidement. UN وتعد الرقابة الفعالة أمراً ضرورياً إذا أريد لنظام التقييم اللامركزي أن يتحسن بسرعة.
    Il faudra renforcer les compétences et les capacités en vue d'assurer un contrôle de la qualité et un suivi régulier de la fonction d'évaluation décentralisée. UN وسيشمل هذا تعزيز الخبرة والقدرة لتوفير مراقبة النوعية لمهمة التقييم اللامركزي ورصدها بانتظام.
    Moyens d'évaluation décentralisée en 2012 UN دعم قدرات التقييم اللامركزي في عام 2012
    Il fournit des renseignements sur l'évolution de la question de l'évaluation dans le monde et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, et décrit les progrès accomplis dans le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لمهمة التقييم في اليونيسيف بما يشمل التقدم المحرز بالنسبة لتعزيز مهمة التقييم اللامركزي
    En 2012, le Bureau de l'évaluation a chargé un consultant extérieur de collecter et d'analyser des informations sur le fonctionnement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN 46 - في عام 2012 كلَّف مكتب التقييم مستشارين خارجيين بجمع وتحليل الأدلّة المتعلقة بأداء مهمة التقييم اللامركزي.
    IV. Qualités et résultats des Évaluations décentralisées Les activités d'évaluation décentralisée du PNUD sont brièvement examinées dans le présent chapitre. UN 21 - يتناول هذا الفصل بإيجاز أنشطة التقييم اللامركزي التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Méthode proposée à l'appui de l'évaluation décentralisée UN النهج المقترح لدعم التقييم اللامركزي
    b) L'adoption des méthodes recommandées dans le Guide a renforcé : i) la gestion axée sur les résultats; ii) l'évaluation décentralisée à l'échelon des pays; UN :: مدى تسبب اعتماد النُّهُج التي يدعو إليها الكتيب في تعزيز كل من ' 1` الإدارة القائمة على النتائج ' 2` التقييم اللامركزي على الصعيد القطري؛
    Le Bureau indépendant d'évaluation va aider les bureaux régionaux, multinationaux et nationaux à renforcer la culture et la pratique de l'évaluation décentralisée, en s'assurant de leur participation active à la mise en œuvre de la politique d'évaluation. UN ٦٩ - سيقوم مكتب التقييم المستقل بدعم المكاتب الإقليمية والمتعددة الأقطار والقطرية في تعزيز ثقافة التقييم اللامركزي وممارساته من خلال ضمان مشاركتها النشطة في تنفيذ سياسة التقييم.
    Le HCR doit établir une stratégie pour renforcer les évaluations décentralisées sur le terrain. UN ينبغي أن تضع المفوضية استراتيجية لتعزيز التقييم اللامركزي في الميدان.
    Le HCR a accepté cette recommandation, faisant observer que le renforcement des Évaluations décentralisées est un processus qui prendrait du temps. UN ووافقت المفوضية على ذلك مُبدية ملاحظة مفادها أن تعزيز التقييم اللامركزي يستلزم عملية طويلة الأمد.
    :: Évaluations des dossiers de projets au niveau des pays : elles aident les bureaux de pays à évaluer leurs dossiers de projets et les effets sur les bénéficiaires (fonction décentralisée); UN :: مجموعة عمليات التقييم القطرية التي تساعد المكاتب القطرية على فهم مجموعة العمليات الخاصة بها وما تحدثه من فرق (التقييم اللامركزي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more