Texte de référence : article 123 du Statut du personnel | UN | سند التكليف: البند 123 من النظام الأساسي للموظفين |
Texte de référence : art. 34 du Statut du Tribunal | UN | سند التكليف: المادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة |
Texte de référence : article 34 du Statut du Tribunal | UN | سند التكليف: المادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة |
Texte de référence : article 12 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادة 12 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Texte de référence : article 14 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Texte de référence : article 40 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادة 40 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Textes de référence : résolutions 35/81, par. 17, 59/250, par. 22, et 62/208, par. 28, de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 35/81، الفقرة 17؛ والقرار 59/250، الفقرة 22؛ والقرار 62/208، الفقرة 28 |
Textes de référence : résolutions 63/62, par. 7, 64/30, par. 9, et 64/50, par. 24, de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 63/62، الفقرة 7، والقرار 64/30، الفقرة 9، والقرار 64/50، الفقرة 24 |
Textes de référence : résolutions 64/37, par. 5, 64/53, par. 22, et 64/55, par. 3, de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 64/37، الفقرة 5، والقرار 64/53، الفقرة 22، والقرار 64/55، الفقرة 3 |
Texte de référence : résolution 45/62 G de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 62 45 زاي |
Textes de référence : résolutions 60/254 et 63/250, sect. XII, par. 3 et 5, de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 60/254 والقرار 63/250، الفرع الثاني عشر، الفقرتان 3 و 5 |
Texte de référence : résolutions 58/58, par. 10, et 58/241 de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 58/58، الفقرة 10، وقرار الجمعية العامة 58/241 |
Textes de référence : articles 155 et 156 du Règlement intérieur et décision 58/405 B de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة ومقرر الجمعية العامة 58/405 باء |
Textes de référence : articles 158 et 159 du Règlement intérieur et décision 58/411 de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة ومقرر الجمعية العامة 58/411 |
Texte de référence : décisions 47/449, 53/459, 57/557 et 57/558 de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: مقررات الجمعية العامة 47/449 و 53/459 و 57/557 و 57/558 |
Texte de référence : article 160 du Règlement intérieur | UN | سند التكليف: المادة 160 من النظام الداخلي |
Texte de référence : article 9, par. 2, des Statuts du CCI | UN | سند التكليف: المادة 9: الفقرة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة |
Texte de référence : Statuts du CCI | UN | سند التكليف: النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة |
Texte de référence : article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
La récente décision d'élargir le mandat de la Force internationale d'assistance à la sécurité a été très appréciée. | UN | كذلك فقد حظي بدرجة عالية من التقدير التكليف الخاص بالأمن الصادر مؤخرا بشأن توسيع القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
Solde moyenne versée en cas d'affectation à une mission de maintien de la paix de l'ONU | UN | متوسط المرتب المدفوع في أثناء التكليف بالخدمــة في بعثــة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم |
réaffectation de 1 poste de responsable de la remontée de l'information de la Section du génie | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف شؤون التقييم من قسم الهندسة |
Le plaignant avait demandé un jugement de procédure sommaire en invoquant une règle de la Cour suprême (ordonnance 14 de citation à comparaître). | UN | طلب الشاكي إصدار حكم قضائي مستعجل استنادا إلى الأمر الصادر بحكم المحكمة العليا رقم 14 بشأن التكليف بالحضور. |
Pour l'heure, toutefois, ni la MINURCAT ni l'EUFOR ne sont investis des mandats nécessaires pour affronter ces problèmes. | UN | بيد أنه حتى الآن، ليس لدى البعثة ولا لدى قوة الاتحاد الأوروبي التكليف المثالي اللازم لمعالجة هذه القضايا. |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a appris que cette étude avait été commandée afin de mettre la Force en conformité avec l'initiative < < ONU verte > > . | UN | ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن التكليف قد صدر بإجراء هذه الدراسة امتثالا لمبادرة خضرنة الأمم المتحدة. |