Dans le domaine de l'enseignement, les niveaux de scolarisation dans le primaire ont augmenté et le nombre d'élèves par enseignant a baissé. | UN | وفي مجال التعليم، زادت مستويات الالتحاق بالمدارس الابتدائية، وانخفضت نسبة عدد التلاميذ إلى عدد المعلمين. |
Outre qu'il existe une moyenne nationale élevée d'élèves par enseignant, la formation pédagogique de ces derniers est déficiente et l'absence de matériaux didactiques nuit à l'amélioration de la qualité du service. | UN | وبالاضافة إلى ارتفاع متوسط عدد التلاميذ إلى المدرس الواحد على الصعيد الوطني، هناك مثالب في تدريب المدرسين وكذلك نقص في المواد التدريسية، اﻷمر الذي يحول دون تقديم نوعية أفضل من الخدمات. |
Nombre d'élèves par enseignant dans les établissements publics | UN | نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المدارس العامة |
Rapport élève/enseignant pour la période de 2003-2004 à 2005-2006 | UN | نسبة التلاميذ إلى المعلم للأعوام الدراسية |
Le programme d’enseignement secondaire du premier cycle sera élargi et la durée en sera portée à trois ans; il doit conduire les élèves au deuxième cycle, qui durera quatre ans The Royal Gazette, 18 juillet 1998. | UN | وسيوفر التعليم اﻹعدادي منهجا دراسيا موسعا يستمر لمدة ثلاثة أعوام، ينتقل بعده التلاميذ إلى المدارس الثانوية في برنامج مدته أربعة أعوام)١١(. |
evidence from Selected Countries in Asia and Africa. UNICEF Staff Working Paper No. 15 (numéro de vente : E.96.XX.USA.4, New York, 1996), p. 6. | UN | وقامت بلدان أخرى )بنغلاديش وزامبيا مثلا( بزيادة نسبة التلاميذ إلى المدرسين وأدخلت نظام الفترتين، وبذلك خفضت التكاليف الرأسمالية بدرجة ملحوظة)١٥(. |
Le nombre moyen d'étudiants par enseignant est actuellement de 34 dans les écoles publiques (contre 47 en 2001) et est moins élevé dans les écoles catholiques. | UN | ويبلغ حاليا متوسط نسبة التلاميذ إلى المدرسين 34: 1 في المدارس العامة (نزولا من 47: 1 في عام 2001) وهو أدنى من ذلك في المدارس الكاثوليكية. |
Le nombre d'élèves par enseignant doit être amélioré davantage par rapport au taux de 45 élèves par enseignant qui prévalait en 2006. | UN | ومن الضروري زيادة نسبة التلاميذ إلى المعلمين إلى أكثر من 45 في عام 2006. |
On trouvera ci-après les chiffres pour les années précédentes. (nombre d'élèves par enseignant) | UN | وقد ظهرت النسب التالية من التلاميذ إلى المدرسين خلال السنوات السابقة: |
Figure 8 Nombre d'élèves par enseignant au niveau primaire 121 | UN | الشكل ٨ نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المدارس الابتدائية 119 |
Nombre d'élèves par enseignant au niveau primaire | UN | نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المدارس الابتدائية |
Nombre d'élèves par enseignant dans les écoles publiques | UN | نسبة التلاميذ إلى المدرِّسين في المدارس المموَّلة من الموارد العامة |
Le nombre d'élèves par enseignant a augmenté au détriment de la qualité générale de l'éducation. | UN | فارتفعت نسب التلاميذ إلى المعلمين وتناقصت جودة التعليم بشكل عام. |
Par exemple, le nombre d'élèves par enseignant a augmenté et la qualité générale de l'enseignement s'est détériorée. | UN | فعلى سبيل المثال، ارتفعت نسب التلاميذ إلى المعلمين وانخفض مستوى جودة التعليم بشكل عام. |
Aucun chiffre précis n'a été présenté sur cette question, si ce n'est par trois pays qui ont indiqué la proportion moyenne d'élèves par maître. | UN | ولم تُقدم أي أرقام دقيقة تشير إلى هذا الموضوع باستثناء ما قدمته ثلاثة بلدان مشيرة إلى متوسط نسبة التلاميذ إلى المدرسين. |
Les enseignants qualifiés pour prendre en charge les enfants ayant des besoins spéciaux font défaut et le nombre d'élèves par enseignant n'est pas suffisamment contrôlé. | UN | وهناك نقص في المدرسين المؤهلين للاهتمام بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وقصور في رصد نسبة عدد التلاميذ إلى عدد المدرسين. |
Malgré une hausse significative des effectifs, l'Ethiopie est parvenue à diminuer le nombre d'élèves par enseignant, à l'exception d'une année, mais actuellement (2006-2007), le ratio est toujours au-dessus de la norme de 50 élèves par enseignant. | UN | وعلى الرغم من التزايد الكبير في القيد، فقد تمكنت إثيوبيا من خفض نسبة التلاميذ إلى المعلمين في كل السنوات باستثناء سنة واحدة. |
Toutefois, les effets secondaires d'un enseignement primaire universel se retrouvent dans l'explosion des demandes d'inscription dans le secondaire, le nombre élevé d'élèves par enseignant et la baisse de la qualité. | UN | بيد أن كل التأثيرات الجانبية لتعميم التعليم الابتدائي تتجلى الآن في عدم توفر أماكن كافية في المدارس الثانوية، وارتفاع معدلات التلاميذ إلى المدرسين، وتدني مستوى التعليم. |
S'agissant de cette dernière raison, les ratios élevés d'élèves par enseignant, qui conduisent à des classes surpeuplées, nuisent gravement à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage dans de nombreux pays africains. | UN | وفيما يتعلق بالسبب الأخير، فإن ارتفاع نسبة التلاميذ إلى المعلمين، الذي يؤدي إلى زيادة حجم الفصول الدراسية، يؤثر بشدة في جودة التعليم والتعلم في العديد من البلدان الأفريقية. |
Le ratio élève/maître au primaire est de 44,1 et au secondaire de 35 montre qu'une forte disparité existe entre les écoles des zones urbaines et rurales. | UN | وثمة تفاوت كبير في نسبة التلاميذ إلى المعلمين، وهي 44.1 في التعليم الابتدائي و35 في التعليم الثانوي، بين مدارس المناطق الحضرية ومدارس المناطق الريفية. |
Le programme d’enseignement secondaire du premier cycle sera élargi et la durée en sera portée à trois ans; il doit conduire les élèves au deuxième cycle, qui durera quatre ans Bermuda Sun, 18 juillet 1997. | UN | وسيوفر التعليم اﻹعدادي منهجا دراسيا موسعا يستمر لمدة ثلاثة أعوام، ينتقل بعده التلاميذ إلى المدارس الثانوية في برنامج مدته أربعة أعوام)١٥(. |
evidence from Selected Countries in Asia and Africa. UNICEF Staff Working Paper No. 15 (Numéro de vente : E.96.XX.USA.4, New York, 1996), page 6. | UN | وقامت بلدان أخرى )بنغلاديش وزامبيا مثلا( بزيادة نسبة التلاميذ إلى المدرسين وأدخلت نظام الفترتين، وبذلك خفضت التكاليف الرأسمالية بدرجة ملحوظة)١٥(. |
De même, il faudra remédier au manque actuel de matériel pédagogique, accompagné d'un nombre élevé d'étudiants par enseignant dans le secteur primaire. | UN | وأيضا، تدعو الحاجة إلى معالجة الافتقار الحالي في مواد التعليم إلى جانب ارتفاع نسبة التلاميذ إلى المدرسين في القطاع الابتدائي(). |
Le rapport élèves-maître est de 32 :1 et le rapport élèves-salle de classe et de 31,4 :1. | UN | ويبلغ معدل التلاميذ إلى المدرسين 1:32 وإلى الفصول الدراسية 1:31.4. |