M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
Les femmes ont le droit de jouir du plus haut niveau de santé physique et mentale possible. | UN | وللمرأة الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
62. Les liens entre la stigmatisation, la discrimination et la violation du droit de jouir du plus haut état de santé susceptible d'être atteint sont complexes et multiples. | UN | 62- ويرتبط الوصم والتمييز وإنكار الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه بصلات معقدة ومتعددة الجوانب. |
Ainsi, en 2007, l'accent a été mis sur le droit de bénéficier du niveau de santé le plus élevé possible. | UN | ففي عام 2007، على سبيل المثال، تم التركيز على الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
3. Le Gouvernement cubain s'est déclaré convaincu que le droit de jouir pleinement du meilleur état de santé physique et mentale possible comprenait notamment l'accès aux médicaments. | UN | 3- أعربت حكومة كوبا عن اعتقادها بأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه يشمل، من بين أمور أخرى، الحصول على الأدوية. |
M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
M. Anand Grover, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | السيد أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه |
Les effets cumulés de cette situation menacent le droit des bénéficiaires de jouir du plus haut niveau possible de santé physique et mentale. | UN | ويهدد الأثر التراكمي للعيش في هذه الظروف على حق المستفيدين في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية(). |
Cuba estime que jouir du plus haut degré possible de santé physique et mentale est un droit fondamental de l'homme, et par conséquent nous attachons une grande importance à la lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme à tous les niveaux et dans toutes les parties du monde. | UN | كوبا تؤمن بأن التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية حق من حقوق الإنسان الأساسية وإننا، بالتالي، نولي أهمية عظمى للكفاح ضد الفيروس/الإيدز والسل والملاريا على كل الأصعدة وفي كل أرجاء العالم. |
Par exemple, il n'est pas convaincant d'avancer qu'un indicateur de santé est un indicateur du droit à la santé parce que, d'une certaine manière, il reflète < < le droit de chacun de jouir du plus haut niveau possible de santé physique et mentale > > . | UN | فعلى سبيل المثال، من غير المقنع القول بأن المؤشر الصحي هو مؤشر الحق في الصحة لأنه يعكس بشكل ما " حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه " . |
- Article 24 : le droit de bénéficier du meilleur état de santé possible; | UN | - المادة 24: الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه؛ |
28. Le HautCommissariat aux droits de l'homme s'emploie à mettre en relief l'importance de l'accès aux médicaments dans le cadre de la protection du droit de chacun de jouir pleinement du meilleur état de santé physique et mentale possible. | UN | 28- تعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تأكيد أهمية إتاحة إمكانية التداوي في حماية حق الجميع في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية. |
Le Liban s'efforce de réaliser le droit de chacun à jouir de la meilleure santé physique et mentale possible. | UN | يسعى لبنان إلى كفالة حق الجميع في التمتع بأعلى المعايير الممكنة للصحة الجسدية والعقلية. |
Le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible dans le contexte du développement et de l'accès aux médicaments | UN | حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنيـة والعقليـة |
Si nous voulons assurer le droit de chaque personne à jouir des normes les plus élevées possibles de santé physique et mentale, nous devons œuvrer en partenariat afin de garantir que les migrants, quel que soit leur statut migratoire juridique, jouissent également de ce droit. | UN | وإذا أردنا أن نكفل حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الجسمية والعقلية، يجب أن نعمل معا في شراكة لكفالة تمتع المهاجرين أيضا، بصرف النظر عن مركزهم القانوني من حيث الهجرة، بهذا الحق. |