"التنفيذ المعد من أجل" - Translation from Arabic to French

    • mise en oeuvre des résultats du
        
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    À sa ___ réunion, le ___ août/septembre, la grande commission a approuvé le chapitre X du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et en a recommandé l'adoption au Sommet. UN في الجلسة ----- المعقودة في --- آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل العاشر من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    À sa __e séance, le __ septembre, la grande commission a approuvé le chapitre II du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et a recommandé au Sommet de l'adopter. UN في الجلسة ----- المعقودة في ---- أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل الثاني من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    À sa ___ réunion, le ___ août/septembre, la grande commission a approuvé le chapitre III du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et en a recommandé l'adoption au Sommet. UN في الجلسة --- المعقودة في -- آب/أغسطس / أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية الفصل الثالث من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    À sa séance, le août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre VIII bis du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, qu'elle a recommandé au Sommet pour adoption. UN في الجلسة ----- المعقودة في --- آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل الثامن - مكررا من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    À sa séance, le août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre VI du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, qu'elle a recommandé au Sommet pour adoption. UN في الجلسة ----- المعقودة في --- آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل السادس من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    À sa séance, le août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre VIII du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, qu'elle a recommandé au Sommet pour adoption. UN وافقت اللجنة الرئيسية، في جلستها - المعقودة في -- آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر، على الفصل الثامن من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    À sa ___e séance, le ___ septembre, la grande commission a approuvé le chapitre IV (par. 423 à 428) du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et a recommandé au Sommet de l'adopter. UN في الجلسة --- المعقودة في -- أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل الرابع، الفقرات من 23 إلى 28، من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    À sa _ séance, le _ septembre, la grande commission a approuvé le chapitre V du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet pour le développement durable et a recommandé au Sommet de l'adopter. UN في الجلسة ----- المعقودة في --- أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل السابع من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    À sa ____ séance, le ____ août/septembre, la grande commission a approuvé les paragraphes 36 à 44 du chapitre IV du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et a recommandé qu'ils soient adoptés par le Sommet. UN في الجلسة ـ المعقودة في ـ آب/أغسطس/أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية الفقرات من 36 إلى 44 من الفصل الرابع من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتمادها.
    À sa ___ séance, le ___ août/septembre, la Grande Commission a approuvé les paragraphes 29 à 35 du chapitre IV du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, qu'elle a recommandé au Sommet pour adoption. UN وافقت اللجنة الرئيسية، في جلستها _، المعقودة في ___ آب/أغسطس-أيلول/سبتمبر، على الفقرات من 29 إلى 35 من الفصل الرابع من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more