"التنمية المستدامة التابعة للأمم" - Translation from Arabic to French

    • du développement durable des Nations
        
    La Commission du développement durable des Nations Unies est chargée de donner des orientations aux fins du suivi du Plan de mise en œuvre de Johannesburg aux niveaux local, national, régional et international. UN إن لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة هي المسؤولة عن توفير التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة لمتابعة خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    Le Gouvernement princier se félicite également de l'élection de la Principauté à la Commission du développement durable des Nations Unies et souhaite contribuer à l'amélioration des structures de l'ONU en matière d'environnement. UN ويسر الإمارة أيضا انتخابها عضوا في لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة. ونأمل أن نسهم في تحسين الآلية البيئية للأمم المتحدة.
    Il tient également compte des résultats pertinents de la dix-septième session de la Commission du développement durable des Nations Unies afférents au déploiement efficace et à l'amélioration progressive des technologies en matière d'agriculture et de développement rural. UN كما يستقي من النتائج ذات الصلة للدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة()، التي تتصل بالنشر الفعال للتكنولوجيات وزيادتها من أجل الزراعة والتنمية الريفية.
    En avril 1999, à sa septième session tenue à New York, la Commission du développement durable des Nations Unies, ayant été dûment informée de ces activités, a manifesté un vif intérêt pour les mesures prises à cet effet. UN وفي نيسان/ أبريل 1999 أبدت لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة في أثناء دورتها السابعة المعقودة في نيويورك، بعد إطلاعها بشكل وافٍ على هذه الجهود، اهتماما حقيقيا بالخطوات المتخذة لتحقيق هذه الغاية.
    Les participants sont convenus que son texte, modifié oralement, serait transmis à la Commission du développement durable des Nations Unies. Celle-ci traitera des questions de la désertification, de l'agriculture, du développement rural, des sols, de la sécheresse et de l'Afrique en mai 2008, lors de sa seizième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN واتفق المشاركون على أن يحال البيان بصيغته المعدلة شفويا() إلى لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، التي ستتناول مسألة التصحر، إلى جانب الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف وموضوع أفريقيا، في دورتها السادسة عشرة المقرر انعقادها في أيار/مايو 2008 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more