"التنمية وتحقيق" - Translation from Arabic to French

    • du développement et la réalisation
        
    • le développement et
        
    • développement et à réaliser les
        
    • développement et à la réalisation
        
    • matière de développement et à réaliser
        
    • développement ainsi qu'à promouvoir
        
    • développement et réaliser
        
    • développement et de la réalisation
        
    Il s'agit d'une excellente occasion d'examiner la situation économique mondiale actuelle et son impact sur le financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهو يتيح فرصة ممتازة لتناول الحالة الاقتصادية العالمية الحالية وأثرها على تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'un des thèmes apparus dans le débat d'aujourd'hui sur le financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est celui du financement de l'adaptation aux changements climatiques et de l'atténuation de leurs effets. UN إن أحد المسائل التي برزت في مناقشة اليوم بشأن تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هي كيفية تمويل تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    Enfin, il y a un lien direct entre, d'un côté, les besoins relatifs au financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et, de l'autre, la situation à laquelle est actuellement confrontée la planète en matière de changements climatiques. UN وأخيرا، هناك صلة مباشرة بين احتياجات تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من ناحية، ومفترق الطرق الذي يجد العالم نفسه فيه من حيث تغير المناخ، من ناحية أخرى.
    Les risques de catastrophe s'accumulent plus rapidement que l'économie ne croît, freinant le développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتتراكم مخاطر الكوارث بشكل أسرع من النمو الاقتصادي، مما يعيق التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Débat informel : le lien entre le financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : la marche à suivre pour la manifestation de haut niveau de 2010. UN :: الحوار التفاعلي غير الرسمي: الصلة بين التمويل من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الطريق صوب المناسبة الرفيعة المستوى عام 2010.
    Considérant le lien qui existe entre le financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN " وإذ تقر بالصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Tous les participants ont noté le lien existant entre le financement du développement et la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN 3 - أقر جميع المشاركين بالصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الغايات والأهداف التي تضمنها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Ceux-ci incluent l'impératif du développement et la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, la paix et la sécurité, les droits de l'homme et l'état de droit. UN وتتضمن تلك الاهتمامات والمسؤوليات حتمية التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والسلم والأمن، وحقوق الإنسان وحكم القانون.
    Le financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les délais impartis affranchiraient 500 millions d'individus de la pauvreté, permettraient de nourrir de façon adéquate 300 millions de personnes supplémentaires, et de sauver la vie de 30 millions de jeunes enfants. UN إن تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد سوف يخلص 500 مليون شخص من براثن الفقر، وسيوفر لـ 300 مليون شخص آخر طعاما كافيا، وينقذ أرواح 30 مليون طفل صغير.
    " Le lien entre le financement du développement et la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement " UN " العلاقة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية "
    " Le lien entre le financement du développement et la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement " UN " العلاقة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية "
    :: Dialogue interactif informel : le lien entre le financement du développement et la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. UN :: الحوار التفاعلي غير الرسمي: الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il est nécessaire, à l'approche du siècle à venir, de rétablir l'ONU dans l'important rôle qu'elle doit jouer dans l'élimination de la pauvreté et de toutes les maladies qui y sont liées, la promotion du développement et la réalisation des progrès sociaux ainsi que l'instauration d'un meilleur niveau de vie pour tous dans un climat de plus grande liberté. UN ومن الضروري أن تستعيد اﻷمم المتحدة في القرن القادم دورها الهام في القضاء على الفقر وجميع اﻵفات المرتبطة به، وفي تعزيز التنمية وتحقيق التقدم الاجتماعي والتوصل إلى مستويات معيشة أفضل مع توفير قدر أكبر من الحرية للجميع.
    VI. Dialogue interactif informel : le lien entre le financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement - vers la réunion de haut niveau de 2010 UN سادسا - حوار تفاعلي غير رسمي: الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - الطريق إلى المناسبة الرفيعة المستوى لعام 2010
    Débat informel sur le thème < < Lien existant entre le financement du développement et la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle mondiale, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement > > UN جلسة تحاور غير رسمية بعنوان " الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية "
    La communauté internationale a indiqué le chemin à suivre afin de promouvoir un système de commerce multilatéral capable de stimuler le développement et d'atteindre les objectifs du Millénaire. UN وقد حدد المجتمع الدولي الطريق، تشجيعا لقيام نظام تجاري متعدد الأطراف قادر على دعم التنمية وتحقيق أهداف الألفية.
    Pour financer le développement et réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, la qualité de l'aide importe tout autant que sa quantité. UN وتنطوي نوعية المساعدات على نفس القدر من الأهمية الذي تنطوي عليه كميتها فيما يتصل بتمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La coopération Sud-Sud fait appel à l'ensemble des parties concernées, notamment les organisations non gouvernementales, le secteur privé, la société civile, les milieux universitaires et d'autres intervenants qui contribuent à surmonter les obstacles en matière de développement et à réaliser les objectifs fixés, compte tenu des stratégies et plans nationaux de développement. UN 19 - يشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب نهجا يتسم بتعدد أصحاب المصلحة يضم المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية وغيرها من الجهات الفاعلة التي تسهم في مواجهة تحديات التنمية وتحقيق أهدافها بما يتماشى مع استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    Elle affirme que l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sont essentielles à la promotion du développement et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقالت إن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران أساسيان لتعزيز التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    a) Renforcement des capacités des décideurs des pays de la sous-région de formuler, de mettre en œuvre et de suivre des mesures visant à surmonter les problèmes de développement ainsi qu'à promouvoir la diversification de l'économie et la transformation de la société UN (أ) تعزيز قدرة راسمي السياسات في المنطقة دون الإقليمية على صياغة وتنفيذ ورصد التدابير الرامية إلى التغلب على تحديات التنمية وتحقيق التنوع الاقتصادي والتحول الاجتماعي
    Il aborde également de nombreux points d'intérêt essentiels à la communauté internationale dans les domaines du développement et de la réalisation de la paix et de la sécurité internationales. UN كما أنه غطى العديد من المجالات الحيوية التي تهم المجتمع الدولي في التنمية وتحقيق اﻷمن والسلم الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more