"التوجيهية لبرنامج الرعاية" - Translation from Arabic to French

    • directeur du Programme de parrainage
        
    • the Sponsorship Programme's Steering
        
    Présentation du rapport du Comité directeur du Programme de parrainage UN تقديم تقرير اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية بموجب الاتفاقية
    Présenté par le Comité directeur du Programme de parrainage UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Présenté par le Comité directeur du Programme de parrainage UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Document soumis par le Comité directeur du Programme de parrainage UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Document soumis par le Comité directeur du Programme de parrainage UN مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Le Comité directeur du Programme de parrainage UN اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    III. Le Comité directeur du Programme de parrainage UN ثالثاً - اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Le Comité directeur du Programme de parrainage UN اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Le Comité directeur du Programme de parrainage UN اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    Rapport sur le Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques − Présenté par le Comité directeur du Programme de parrainage UN تقرير برنامج الرعاية المُنشأ في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية - مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    14. Conformément à la décision adoptée par la quatrième Conférence d'examen, le Comité directeur du Programme de parrainage a exploré d'autres moyens de gérer le Programme. UN 14- وفقاً لقرار المؤتمر الاستعراضي الرابع، نظرت اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في الطرق البديلة لإدارة البرنامج.
    23. L'Unité d'appui à l'application a continué d'assurer le secrétariat du Comité directeur du Programme de parrainage. UN 23- وواصلت وحدة دعم التنفيذ القيام بدور أمانة اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية.
    11. La Coordonnatrice profite aussi de l'occasion pour remercier le Comité directeur du Programme de parrainage au titre de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que tous ceux qui contribuent au Programme pour permettre la tenue de discussions éclairées sur l'assistance aux victimes. UN 11- وتنتهز المنسقة هذه الفرصة أيضاً لتشكر اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية الخاص بالاتفاقية وجميع الجهات المساهمة في البرنامج على تيسير عقد مناقشات مستنيرة بشأن مساعدة الضحايا.
    (telles qu'approuvées par le Comité directeur du Programme de parrainage UN (على نحو ما أقرتها اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في 29 حزيران/يونيه 2007
    2. Le Comité directeur du Programme de parrainage est composé de représentants des États versant des dons au Programme et de représentants du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. UN 2- وتتألف اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية من ممثلي الجهات المانحة لهذا البرنامج ومن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    6. Le CIDHG informe le Comité directeur de l'état du compte avant chaque réunion du Comité directeur du Programme de parrainage. UN 6- وسيُطلع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام اللجنة التوجيهية على حالة الحساب قبل كل اجتماع للجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    12. Tout différend entre les participants parrainés et le CIDHG est soumis pour arbitrage au Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage. UN 12- وسوف تعرض أي منازعات تنشأ بين المشاركين ومركز جنيف لإزالة الألغام على منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية للفصل فيها.
    En outre, cette année, le Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage a écrit à chacun des représentants des États parrainés, États qui ne sont pas encore parties à la Convention, pour leur demander quels avaient été les progrès réalisés par leur gouvernement en matière d'universalisation de la Convention. UN وهذا العام أيضاً، كتب منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية إلى كل وفد من الوفود المستفيدة من الرعاية، وهي من الدول التي ليست أطرافاً بعد في الاتفاقية، مستفسراً عن نوعية التقدم الذي أحرزته حكوماتها بشأن العالمية.
    Suivi 15. Le CIDHG informe le Comité directeur du Programme de parrainage de la situation financière du Fonds d'affectation spéciale du Programme avant chaque réunion. UN 15- وقبل كل اجتماع، يبلغ المركز اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية بشأن الحالة المالية للصندوق الاستئماني لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    Si l'Unité d'appui ne bénéficiait plus de cet appui en matière de services de secrétariat, il lui faudrait solliciter l'assistance du Comité directeur du Programme de parrainage ou réexaminer cette question avec le CIDHG ou encore faire appel à des donateurs. UN وقالت إنه إذا لم تعد وحدة الدعم تستفيد من هذا الدعم في مجال خدمات الأمانة، فسيتعين عليها التماس المساعدة من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية أو إعادة النظر في هذه المسألة مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام أو توجيه نداء إلى المانحين.
    the Sponsorship Programme's Steering Committee UN اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more