"التوحيد على" - Translation from Arabic to French

    • normalisation
        
    • des comptes aurait eus sur le
        
    normalisation nationale : structure administrative des organismes nationaux de toponymie UN التوحيد على الصعيد الوطني: الهيكل الإداري للسلطات الوطنية
    Les pays membres participaient activement à des échanges d'information qui avaient contribué pour beaucoup à la normalisation nationale. UN وأفادت أن هناك تبادلا نشطا للمعلومات بين البلدان الأعضاء مما أسهم إسهاما كبيرا في جهود التوحيد على الصعيد الوطني.
    normalisation nationale : principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs UN التوحيد على الصعيد الوطني: المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الجغرافية وأصولها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين
    normalisation nationale : traitement des noms UN التوحيد على الصعيد الوطني: معاملة الأسماء في المكاتب
    Effets que le fusionnement des comptes aurait eus sur le remboursement des pays ayant fourni des contingents ou des unités de police constituées en 2007 UN محاكاة لأثر عملية التوحيد على المبالغ المردودة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة في عام 2007
    Toutefois, étant donné la diversité des conditions régnant dans les différentes régions où ces missions se déroulent, le Comité fait observer que la normalisation ne doit pas être excessive, afin de conserver la souplesse nécessaire. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا ينبغي أن يكون التوحيد على حساب المرونة، مع مراعاة الظروف المحددة والسمات المنفردة لمختلف المناطق التي يجري فيها القيام بتلك العمليات.
    Comme avantage secondaire, elle faciliterait la normalisation de la mise en œuvre de la politique générale de déontologie et de discipline et l'adoption de solutions communes aux problèmes de déontologie et de discipline. UN ومن مزاياه الثانوية أيضا تيسير التوحيد على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بتنفيذ الإطار المتكامل للسلوك والانضباط واتخاذ تدابير مشتركة لمعالجة المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    Encouragée par ces réalisations, la Conférence a insisté sur la nécessité de poursuivre la normalisation nationale et l'éducation et la pratique en matière de toponymie ainsi que la mise au point de systèmes de romanisation. UN وأكد المؤتمر، إذ شجعته هذه الإنجازات، ضرورة مواصلة التوحيد على الصعيد الوطني وتعليم وممارسة دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، فضلا عن تطوير نظم الكتابة بالحروف اللاتينية.
    normalisation nationale : principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs UN التوحيد على الصعيد الوطني: المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين
    Souhaitant faire en sorte que les activités du Groupe d'experts soient à tout moment portées à leur maximum et consolider les programmes qui promeuvent le plus efficacement la normalisation des noms géographiques aux niveaux national et international, UN وإذ يعرب عن رغبته في كفالة تعظيم أنشطة فريق الخبراء في جميع الأوقات وفي تعزيز البرامج التي تعزز عملية التوحيد على الصعيدين الوطني والدولي بأكبر قدر من الفعالية،
    L'effort de normalisation doit porter sur l'instrumentation et le matériel, l'assurance qualité en général, les techniques de collecte, de traitement et de conservation des échantillons, les méthodes de détermination et de contrôle de la qualité à bord des navires, les protocoles d'analyse et de contrôle de la qualité en laboratoire, ainsi que sur le traitement et la notification des données. UN وينبغي أن يشتمل التوحيد على: الأجهزة والمعدّات؛ وضمان الجودة بوجه عام؛ وتقنيات جمع العيـّنات ومعالجتها وحفظها؛ وتحديد الأساليب ومراقبة الجودة على متن السفن؛ والأساليب التحليلية ومراقبة الجودة في المختبرات؛ ومعالجة البيانات، وتقديم التقارير.
    9. normalisation nationale : UN 9 - التوحيد على الصعيد الوطني:
    Commission technique I (normalisation nationale) UN بـاء - اللجنة التقنية الأولى (التوحيد على الصعيد الوطني)
    9. normalisation nationale : UN 9 - التوحيد على الصعيد الوطني:
    normalisation nationale [point 9 et al. a) à e)] UN التوحيد على الصعيد الوطني (البند 9 وبنوده الفرعية (أ) إلى (هـ))
    B. Commission technique I (normalisation nationale) UN باء - اللجنة التقنية الأولى (التوحيد على الصعيد الوطني)
    8. normalisation nationale : UN 8 - التوحيد على الصعيد الوطني:
    normalisation nationale : principes de toponymie UN التوحيد على الصعيد الوطني:
    9. normalisation nationale : UN 9 - التوحيد على الصعيد الوطني:
    normalisation nationale [point 9 et al. a) à e)] UN التوحيد على الصعيد الوطني (البند 9 وبنوده الفرعية (أ) إلى (هـ))
    Effets que la consolidation des comptes aurait eus sur le remboursement des pays ayant fourni des contingents ou des unités de police constituées en 2004 et 2005 UN الثامن - جدول يصور أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وإلى البلدان المساهمة بالشرطة المشكلة لعامي 2004 و 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more