"التوظيف والتدريب" - Translation from Arabic to French

    • l'emploi et de la formation
        
    • l'emploi et la formation
        
    • recrutement et de formation
        
    • 'emploi et de formation
        
    • recrutement et la formation
        
    • recrutement et formation
        
    • du recrutement et de la formation
        
    À cet égard, le Comité recommande à la Société de l'emploi et de la formation de tenir compte de la situation des migrantes dans ses initiatives; UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تدرج هيئة التوظيف والتدريب في مبادراتها بالنسبة لحالة المهاجرات؛
    La Société de l'emploi et de la formation at-elle élaboré des mesures visant à encourager les femmes à travailler dans des domaines non traditionnels? UN وهل اتخذت شركة التوظيف والتدريب أي تدابير لتشجيع المرأة على العمل في المجالات غير التقليدية؟
    L'industrie minière s'est engagée à favoriser l'emploi et la formation des Aborigènes. UN وجرى الالتزام، في صناعة التعدين، بزيادة التوظيف والتدريب للشعوب الأصلية.
    Article 11 : Égalité des chances dans l'emploi et la formation UN المادة 11: التساوي في فرص التوظيف والتدريب
    Il faut également améliorer les procédures de recrutement et de formation du personnel. UN وينبغي أن تعكس ممارسات المشتريات بدرجة أوثق واقع حفظ السلام بالميدان، كما ينبغي تحسين إجراءات التوظيف والتدريب.
    La loi sur l'emploi et les services de formation de 1990 assure des possibilités égales en matière d'emploi et de formation. UN ويكفل قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990 تكافؤ فرص التوظيف والتدريب.
    Il était jugé très important d'organiser bien à l'avance le recrutement et la formation, et de mettre à disposition les ressources financières nécessaires. UN ورُئي أن من الأهمية بمكان أن يتم التوظيف والتدريب بصورة مسبقة، وأن يتاح التمويل اللازم لذلك.
    :: recrutement et formation : planification des ressources, détermination des besoins en matière de recrutement et de formation, élaboration et administration des stages UN :: التوظيف والتدريب: تخطيط الموارد، وتحديد احتياجات التوظيف والتدريب، وإعداد دورات تدريبية وتنظيمها
    Les lacunes que l'on a relevées dans la mise en œuvre du plan seront traitées dans le cadre du recrutement et de la formation. UN وتم تحديد الثغرات في إنجاز تـنـفيذ الخطة، وستتم معالجة هذه الثغرات من خلال التوظيف والتدريب.
    À cet égard, le Comité recommande à la Société de l'emploi et de la formation de tenir compte de la situation des migrantes dans ses initiatives; UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تدرج هيئة التوظيف والتدريب في مبادراتها بالنسبة لحالة المهاجرات؛
    Cette loi prévoit la création d'une autorité nationale de l'emploi et d'une société de l'emploi et de la formation et fixe le fonctionnement des services d'embauche et de formation. UN يقضي القانون بإنشاء سلطة توظيف وطنية وشركة توظيف وتدريب وينظم خدمات التوظيف والتدريب.
    Un objectif principal de la société de l'emploi et de la formation consiste à créer une égalité des chances. UN ومن الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب إيجاد فرص متكافئة.
    La Société de l'emploi et de la formation offre une série de cours destinés en particulier aux chômeurs. UN تقدم شركة التوظيف والتدريب عددا من الدورات الدراسية التي تتناول على وجه خاص جزء السكان الباطلين عن العمل.
    5. dont les raisons médicales n'ont pas été validées par le médecin nommé par la Société de l'emploi et de la formation UN :: لم يؤكد الطبيب المعين من قِبل شركة التوظيف والتدريب سببهم الطبي في ترك التوظيف.
    La Société sur l'emploi et la formation (SEF) a récemment introduit un registre de l'emploi à temps partiel sur son site d'Internet. UN وقد قدمت مؤخرا شركة التوظيف والتدريب سجلا بوظائف الدوام الجزئي على موقعها من شبكة الإنترنت.
    Le Gouvernement propose des programmes pour l'emploi et la formation aux femmes et aux hommes handicapés. UN وتقدم الحكومة برامج التوظيف والتدريب للنساء والرجال المعوقين.
    Le Code du travail interdit toute forme de discrimination à l'égard des handicapés dans l'emploi et la formation professionnelle. UN 139- ويحظر قانون العمل أي شكلٍ من أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالي التوظيف والتدريب المهني.
    Nombre de personnes qui obtiennent des qualifications dans les Centres pour l'emploi et la formation professionnelle UN عدد الأشخاص الذين يتلقون التأهيل في مراكز التوظيف والتدريب المهني
    Au moyen de programmes intensifs de recrutement et de formation, on s'est efforcé de compenser la grave pénurie de personnel qualifié à tous les niveaux. UN وحاولت برامج التوظيف والتدريب المكثفة تدارك النقص الفادح في الموظفين المدربين على كل مستوى.
    La diminution du taux de rotation du personnel réduit en outre les coûts de recrutement et de formation. UN ويؤدي خفض معدل تبدُّل الموظفين أيضا إلى تقليص تكاليف التوظيف والتدريب.
    1975-1982 Département du travail des États-Unis Responsable des programmes d'emploi et de formation Distinctions UN ١٩٧٥ - ١٩٨٢ مدير برامج التوظيف والتدريب بوزارة العمل بالولايات المتحدة
    Il était jugé très important d’organiser bien à l’avance le recrutement et la formation, et de mettre à disposition les ressources financières nécessaires. UN ورُئي أن من الأهمية بمكان أن يتم التوظيف والتدريب بصورة مسبقة، وأن يتاح التمويل اللازم لذلك.
    Le plan demande que des progrès soient accomplis dans le domaine de la communication et dans quatre domaines connexes : premièrement, préparation des installations; deuxièmement, mise au point des infrastructures; troisièmement, mise au point et expérimentation du logiciel; et, quatrièmement, recrutement et formation. UN وتتوخى الخطة تحقيق تقدم في مجال الاتصالات وفي مجالات أربعة ذات صلة هي: أولا، تحضير المرفق؛ ثانيا، تطوير الهيكل اﻷساسي؛ ثالثا، تطوير برامج العقل الالكتروني والاختبار؛ رابعا، التوظيف والتدريب.
    La Section des ressources humaines a été divisée en deux : le Service de la gestion du personnel et le Service du recrutement et de la formation. UN وقد جرى تقسيم قسم الموارد البشرية إلى وحدتين هما وحدة إدارة شؤون الموظفين ووحدة التوظيف والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more