"التوقعات السكانية" - Translation from Arabic to French

    • World Population
        
    • projections démographiques
        
    • perspectives démographiques
        
    • projection démographique
        
    • Population Prospects
        
    • projections de la population
        
    World Population Prospects: The 2010 Revision. UN التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2010.
    World Population Prospects: The 2010 Revision. UN التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2010.
    Note: La structure par âge pour 2010 repose sur les projections démographiques pour 2010. UN ملاحظة: يستند التركيب العمري لعام 2010 إلى التوقعات السكانية لعام 2010.
    Rapport inactifs/actifs Source: KOSTAT, projections démographiques. UN مصدر الهيكل السكاني ونسبة الإعالة: المكتب الكوري الوطني للإحصاءات، التوقعات السكانية.
    Source: perspectives démographiques mondiales : la révision de 2004. UN المصدر: التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2004.
    Comme on l'a déjà indiqué, sur la base de la projection démographique pour 2015, il faudra à Guam environ 7 500 logements civils de plus. UN وكما ذكر سابقا، فاستنادا إلى التوقعات السكانية لعام 2015، ستحتاج غوام إلى نحو 500 7 وحدة سكنية مدنية إضافية.
    Ces prévisions sont issues des résultats de World Population Prospects: The 2008 Revision. UN والتقديرات مستقاة من نتائج التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2008.
    World Population Prospects, révision de 2010 : Populations by Age and Sex UN آفاق التحضر في العالم: التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2010: السكان بحسب السن ونوع الجنس
    World Population Prospects: The 1996 Revision. UN التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام ٦٩٩١.
    World Population Prospects: The 2004 Revision, CD-ROM Edition, Basic Dataset. UN التوقعات السكانية في العالم: تنقيح سنة 2004، إصدار على قرص مدمج، مجموعة بيانات أساسية.
    World Population Prospects : The 2004 Revision, CD-ROM Edition, Extended Dataset. UN التوقعات السكانية في العالم: تنقيح سنة 2004، إصدار على قرص مدمج، قاعدة بيانات موسعة.
    En outre, DSW apporte son concours au Département des affaires économiques et sociales pour la diffusion des World Population Prospects, qui paraissent tous les deux ans. UN وإضافة إلى ذلك تقدم المؤسسة الدعم لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق بالترويج لمنشور التوقعات السكانية العالمية الذي يصدر كل سنتين.
    Les délégations se sont également accordées à dire que les estimations futures des besoins en matière de contraception devraient effectivement se fonder, dans toute la mesure possible, sur les méthodes d'évaluation des besoins non satisfaits plutôt que sur les projections démographiques. UN وكان هناك ايضا تأييد عام للرأي القائل بوجوب أن تستند التقديرات المقبلة للاحتياجات من وسائل منع الحمل، قدر اﻹمكان، على منهجيات الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها بدلا من أن تستند على التوقعات السكانية.
    Les délégations se sont également accordées à dire que les estimations futures des besoins en matière de contraception devraient effectivement se fonder, dans toute la mesure possible, sur les méthodes d'évaluation des besoins non satisfaits plutôt que sur les projections démographiques. UN وكان هناك ايضا تأييد عام للرأي القائل بوجوب أن تستند التقديرات المقبلة للاحتياجات من وسائل منع الحمل، قدر اﻹمكان، على منهجيات الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها بدلا من أن تستند على التوقعات السكانية.
    Les délégations se sont également accordées à dire que les estimations futures des besoins en matière de contraception devraient effectivement se fonder, dans toute la mesure possible, sur les méthodes d'évaluation des besoins non satisfaits plutôt que sur les projections démographiques. UN وكان هناك ايضا تأييد عام للرأي القائل بوجوب أن تستند التقديرات المقبلة للاحتياجات من وسائل منع الحمل، قدر اﻹمكان، على منهجيات الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها بدلا من أن تستند على التوقعات السكانية.
    Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements. UN وثمة مشكلة أخرى تنطوي عليها بيانات الوزارة وهي أن معدلات الالتحاق بالمدارس تستند إلى التوقعات السكانية التي تتفاوت من تعداد إلى آخر ولا تصحح في كل تعداد جديد.
    V. projections démographiques mondiales La Division de la population a publié et diffusé les résultats de la révision de 2004 de sa publication biennale World Population Prospects. UN 17 - انتهت شعبة السكان من نشر وتوزيع نتائج تنقيح عام 2004 لدراستها التي تصدر كل سنتين بعنوان التوقعات السكانية في العالم.
    La CEPALC a fourni une assistance technique à distance à 20 pays pour la formulation et l'examen des recensements, l'analyse des perspectives démographiques et la préparation de cours de formation nationaux. UN وقدّمت اللجنة أيضا المساعدة التقنية عن بعد إلى 20 بلدا في ما يتعلق بصياغة التعدادات ومراجعتها وتحليل التوقعات السكانية وإعداد الدورات التدريبية الوطنية.
    perspectives démographiques pour les pays les plus peuplés du monde en développement UN واو - التوقعات السكانية بالنسبة للبلدان الأكثر كثافة سكانية في العالم النامي
    Sur la base de la projection démographique pour 2015, il faudra à Guam environ 7 500 logements civils de plus. UN واستنادا إلى التوقعات السكانية لعام 2015، ستحتاج غوام إلى نحو 500 7 وحدة سكنية مدنية إضافية().
    Pour établir ces projections de la population jusqu'en 2050, la Division de la population de l'Organisation des Nations Unies applique des hypothèses concernant les tendances futures de la fécondité, de la mortalité et des migrations. UN لإعداد التوقعات السكانية لغاية 2050، تطبق شعبة السكان بالأمم المتحدة افتراضات تتعلق بالاتجاهات المستقبلية للخصوبة والوفيات والهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more