"التيكيلا" - Translation from Arabic to French

    • tequila
        
    • téquila
        
    • tequilas
        
    Pourquoi vous m'avez laissé boire de la tequila hier soir ? Open Subtitles لماذا سمحتم لي يا رفاق بشرب التيكيلا ليلة أمس؟
    Félicitations pour avoir chopé la Reine de la tequila. Open Subtitles ـ مرحباً ـ مرحباً تهانيّ لكِ على إعتقال ملكة التيكيلا
    Tu ne veux pas savoir ce qui m'arrive quand je bois de la tequila. Open Subtitles لن ترغب بمعرفة ما يحدث لي عندما أحتسي التيكيلا
    Ajoutée à l'ecstasy et assez de tequila pour donner la gueule de bois à un cactus, ça le met KO comme les chevaux auxquels elle est destinée. Open Subtitles ومع الاكتساسى وكميه من التيكيلا كافيه لايقاع صبار ساغوارو كالاحصنه التى يعطيها الاطباء البيطرين الكيتامين
    Je ne me souviens plus de tout après la quatrième téquila. Open Subtitles لا أتذكر الكثير حقاً بعد التيكيلا الرابعة، أتعلم؟
    Elle veux toujours trainer et se connecter avec moi, via des shots de tequilas. Open Subtitles انها دائما تريد ان تتسكع و تتواصل معي عبر اكواب التيكيلا.
    Ça dépend de la qualité de la tequila. Open Subtitles كله يعتمد على انواع التيكيلا التى اشربها كما اظن.
    Toujours fan de tequila ? Open Subtitles شكراً لكٍ هل ما زلت رجُل تشرب التيكيلا ؟
    J'ai bu cette tequila, et je ne trouve pas le ver. Open Subtitles لقد كنت أشرب هذه التيكيلا ولا يمكنني العثور على الغطاء
    Je savais que nous n'aurions pas du boire la tequila dans ton nombril. Open Subtitles كنت متيقن أننا ينبغي أن نسكب التيكيلا في سرتك
    Salut. Je peux avoir un petit verre de tequila ? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكنني الحصول على كوب صغير من التيكيلا ؟
    Elle était blanche comme neige, jusqu'à ce qu'elle ait fumé l'herbe de votre fils, bu sa tequila, Open Subtitles ، هي كانت صافية كالثلج حتى دفعها إبنك لتدخين الاعشاب الضارة، وشرب التيكيلا معه،
    Ce genre de pression vous jette de la peluche à la tequila à bien pire en un battement. Open Subtitles هذا النوع من قدر الضغط سيرميك من دمى الدببة إلى مشروب التيكيلا و من ثم إلى سوء أكثر في آزمات القلب
    J'ai besoin d'une très bonne bouteille de tequila qui peut rendre un gars ivre mort et lui faire oublier tout ce que je lui ai dit hier soir. Open Subtitles أحتاجُ إلى زجاجة جيدة من التيكيلا من شأنها أن تُسكر رجلًا وينسى كل ما قلته له الليلة الماضية
    Alors prends ta tequila pourrie et ton jean pourri avec ses breloques en ferraille et dégage d'ici. Open Subtitles و تأخذ التيكيلا السيئة و جينزك السيء مع القطع المعدينة السخيفة التي عليه و تذهب من هنا
    T'inquiète pas, je m'en vais, et je te laisse même la tequila, parce que je suis comme ça. Open Subtitles لا تقلق, سأغادر و سأدع لك هذه التيكيلا لأنه هذا هو انا ولكن قبل ذلك
    J'ai dit non, ce qui explique sans doute la séance maintenant légendaire de perte de soutif sur fond de tequila. Open Subtitles .. قلت لا ، ذلك لأنني أعتقد الآن أن السبب هو اسطورة حادثه تفرقع حمالة صدر التيكيلا
    Alors tu m'as laissé tomber pour une bouteille de tequila. Open Subtitles إذاً , ألغيتِ خروجكِ معي من أجل شراب التيكيلا
    Alors tu m'as laissé tomber pour une bouteille de tequila. Open Subtitles إذاً , رفضتِ الذهاب معي من أجل شراب التيكيلا
    La tequila, ce n'est pas bon pour toi -- ce n'est bon pour rien du tout. Open Subtitles . . التيكيلا لن تنفعكِ لا تتصل بكِ و لا تكتب لكِ
    Même si le régime est terminé, je suis toujours partante pour des cheeseburgers et de la téquila. Open Subtitles حسناً، برغم انتهاء الحِمية أنا موجودة دائماً لتناول برغر الجبنة وشرب التيكيلا
    Je crois que tu t'es enfilé un peu trop de tequilas au Mexique. Open Subtitles لا بد أنك شربت الكثير من التيكيلا في المكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more