"التي تتخذها البلدان النامية" - Translation from Arabic to French

    • prises par les pays en développement
        
    • la part des pays en développement
        
    • adoptées par les pays en développement
        
    • arrêtées par les pays en développement
        
    • que les pays en développement adoptent
        
    • l'action des pays en développement
        
    • aux pays en développement
        
    De nombreuses autres initiatives ont été prises par les pays en développement dans le monde, qui contribuent à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire. UN وهناك العديد من المبادرات الأخرى التي تتخذها البلدان النامية في جميع أنحاء العالم وتُسهم في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les mesures prises par les pays en développement, au niveau national, pour mettre en oeuvre la Convention exigent qu'ils fassent preuve de la volonté politique nécessaire mais aussi qu'ils reçoivent des ressources nouvelles et supplémentaires importantes. UN وتتطلب الاجراءات التي تتخذها البلدان النامية على الصعيد الوطني لتنفيذ الاتفاقية، ليس فقط الالتزام السياسي، وإنما أيضا موارد جديدة وإضافية ضخمة.
    L'APD, moins facilement disponible que les fonds privés, pourrait, quant à elle, servir à appuyer les mesures prises par les pays en développement en vue d'attirer l'investissement étranger direct. UN والمساعدة الإنمائية الرسمية، التي هي أقل إتاحة من التمويل الخاص، يمكنها أن تدعم تلك التدابير التي تتخذها البلدان النامية لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    de la part des pays en développement parties UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement qui utilisent le Système douanier automatisé pour améliorer la gestion de leur administration douanière, avec l'aide de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    6. Mesures de libéralisation prises par les pays en développement UN ٦- تدابير التحرير التي تتخذها البلدان النامية
    La série de mesures prises par le Gouvernement zimbabwéen est tout à fait caractéristique des mesures courageuses prises par les pays en développement pour tenter d'améliorer leur sort. UN إن التدابير الكثيرة التي تتخذها حكومة زمبابوي هي أمثلة كلاسيكية على الخطوات الجريئة التي تتخذها البلدان النامية لمحاولة تحسين أحوالها.
    Mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties: mécanisme permettant de consigner les mesures d'atténuation appropriées au niveau national et de faciliter la fourniture d'un appui et son enregistrement UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: آلية تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتيسير تقديم الدعم وتسجيله
    L'ampleur des mesures d'atténuation prises par les pays en développement dépendra de l'appui financier et technologique effectivement apporté par les pays développés parties. UN وسوف يعتمد تنفيذ إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية على مدى التوافر الفعلي للدعم المالي والتكنولوجي المقدم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة.
    B. Mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement 86 UN باء- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية 91
    [Quelle est la nature des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement?] UN [ما هي طبيعة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف؟]
    27. [Les mesures d'atténuation prises par les pays en développement contribuent utilement à une action renforcée pour l'atténuation des changements climatiques. UN 27- [تشكل إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية مساهمة كبيرة في العمل المعزز بشأن التخفيف.
    40. Les MAAN prises par les pays en développement parties peuvent prendre les formes suivantes: UN 40- يمكن أن تشمل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية أن تشمل ما يلي:
    [Qui vérifiera les mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement et comment cela seratil fait?] UN [من يقوم بالتحقق من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية وكيف يتم ذلك؟]
    L'ampleur des mesures d'atténuation prises par les pays en développement dépendra de l'appui financier et technologique effectivement apporté par les pays développés parties. UN وسوف يعتمد تنفيذ إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية على مدى التوافر الفعلي للدعم المالي والتكنولوجي المقدم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة.
    de la part des pays en développement parties UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la part des pays en développement parties UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la part des pays en développement parties UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    ii) Augmentation du nombre de mesures adoptées par les pays en développement qui utilisent le Système douanier automatisé afin d'améliorer encore l'efficacité de la gestion de leur administration douanière UN ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان النامية باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمواصلة تحسين كفاءة الإدارة في مديريات الجمارك لدى تلك البلدان
    59. [Les MAAN arrêtées par les pays en développement sont soutenues sur la base de: UN 59- [تُدعم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية على أساس ما يلي:
    Les systèmes commercial et financier internationaux, les structures des marchés mondiaux et la coopération pour le développement peuvent jouer le rôle de catalyseur à l'appui des politiques et mesures que les pays en développement adoptent pour promouvoir les exportations dans les secteurs considérés. UN ويمكن للنظم التجارية والمالية الدولية، وهياكل الأسواق العالمية، والتعاون الإنمائي أن تلعب دوراً ميسّراً لدعم السياسات العامة والإجراءات التي تتخذها البلدان النامية لتعزيز صادراتها في هذه القطاعات.
    Les pays développés ont indiqué qu'ils allaient emboîter le pas aux pays en développement. UN وقد بينت البلدان المتقدمة النمو أنها ستتابع الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more