"التي تنظم الجوانب" - Translation from Arabic to French

    • régissant les aspects
        
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المتصلة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، عام 1969
    :: La Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique. UN :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    Le Congo est également partie depuis 1971 à la Convention de l'Organisation de l'Unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique. UN والكونغو طرف أيضاً منذ عام 1971 في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    Il a par ailleurs signé la Convention de 1969 de l'OUA régissant les aspects spécifiques des problèmes des réfugiés en Afrique, mais ne l'a pas ratifiée. UN وهي من جهة أخرى قد وقَّعت اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا لكنها لم تصدِّق عليها.
    2. Souligne la pertinence particulière des dispositions figurant dans la Convention de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) du 10 septembre 1969 régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique; UN ٢ - يشدد على اﻷهمية الخاصة لﻷحكام الواردة في اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتي اعتمدت في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛
    2. Souligne la pertinence particulière des dispositions figurant dans la Convention de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) du 10 septembre 1969 régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique; UN ٢ - يشدد على اﻷهمية الخاصة لﻷحكام الواردة في اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتي اعتمدت في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛
    Signataire de la Convention de l'Union africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, l'Érythrée a toujours été un pays d'accueil exemplaire pour les réfugiés. UN إن إريتريا، الموقعة على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، لها سجل مثالي كبلد مضيف للاجئين.
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    À cet égard, il note que les réfugiés sont protégés par la Convention de 1951 et par le Protocole de 1967 se rapportant au statut des réfugiés, la Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969), et d'autres initiatives pertinentes dans la région. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أن اللاجئين يحظون بالحماية بموجب اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وغيرها من المبادرات ذات الصلة في المنطقة.
    57. Par ailleurs, la Convention de l'OUA, régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique impose à tout réfugié de s'abstenir de toute activité ou agissements subversifs dirigés contre un État membre de l'OUA. UN ٥٧ - فضلا عن ذلك، فإن اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية، التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، تحظر على أي لاجئ القيام بأي نشاط أو تصرفات تخريبية تستهدف دولة عضوا في منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    2. Souligne la pertinence particulière des dispositions figurant dans la Convention de l’Organisation de l’unité africaine du 10 septembre 1969 régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique; UN ٢ - يشدد على اﻷهمية الخاصة لﻷحكام الواردة في اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتي اعتمدت في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛
    Au total, 41 États sont parties à la Convention de 1969 de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique; et la majorité des pays d'Amérique latine adhèrent aux principes de la Déclaration de Carthagène de 1984 sur les réfugiés et de la Déclaration de San José de 1994 sur les réfugiés et les personnes déplacées. UN وهناك ما مجموعه ١٤ دولة طرفا في اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لعام ٩٦٩١ التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في افريقيا، وفضلا عن ذلك تتقيد أغلب دول أمريكا اللاتينة بمبادئ إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين لعام ٤٨٩١، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين لعام ٤٩٩١.
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    Il participe à tous les efforts engagés aux échelles internationale et régionale pour renforcer la protection des réfugiés et des déplacés, et pour faire appliquer les instruments pertinents, notamment la Convention relative au statut des réfugiés, le Protocole y afférent et la Convention de l'OUA régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique. UN ويشارك السودان في جميع الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والإقليمي لتعزيز حماية اللاجئين والمشردين، ولتطبيق الصكوك ذات الصلة، لا سيما الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، والبروتوكول المتعلق بها، واتفاقية الاتحاد الأفريقي التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    , ainsi que la Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique du 10 septembre 1969 UN ) واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1969(
    Outre les traités des Nations Unies relatifs aux réfugiés, la Convention de l'Union africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique et d'autres instruments régionaux fournissent une protection à ces populations vulnérables. UN وبالإضافة إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن اللاجئين، توفر اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، والصكوك الإقليمية الأخرى توفر الحماية لأؤولئك السكان الضعفاء.
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    Plusieurs délégués admettent que des instruments tels que la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés, la Convention de l'OUA régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique et la directive sur les qualifications de l'Union européenne pourraient constituer des modèles utiles au moment de rédiger cette conclusion. UN ووافق عدة مندوبين على أن بعض الصكوك، مثل إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتوجيه الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن الشروط المؤهلة، يمكن أن تشكل جميعها نماذج مفيدة في إعداد هذا الاستنتاج.
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more