La Déclaration a été l'une des contributions de fond aux travaux de la première session du Comité préparatoire mondial qui s'est tenue à Genève en juillet 2002. | UN | والإعلان بمثابة مُدخل موضوعي مقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية العالمية التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2002. |
Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-cinquième session, qui s'est tenue à Genève du 1er au 3 octobre 2002. | UN | اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الخامسة والأربعين التي عقدت في جنيف يوم 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
:: Dixième, onzième et treizième sessions du Conseil des droits de l'homme, tenues à Genève en 2008, 2009 et 2010 respectivement. | UN | :: الدورات العاشرة والحادية عشرة والثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، التي عقدت في جنيف في 2008 و 2009 و 2010 |
Hormis la huitième, qui a eu lieu à Genève, toutes les autres sessions se sont tenues au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وعُقدت جميع الدورات في المقر، باستثناء الدورة الثامنة التي عقدت في جنيف. |
La présente note contient les conclusions et recommandations du Séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones, qui s'est tenu à Genève du 15 au 17 décembre 2003. | UN | تحيل هذه المذكرة استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، التي عقدت في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le rapport de cette mission a servi de base au plan d'action proposé à la table ronde des bailleurs de fonds sur le Rwanda, qui a été organisée à Genève les 18 et 19 janvier 1995. | UN | وقد اتخذ تقرير تلك البعثة أساسا لخطة العمل المقترحة للمائدة المستديرة لدائني رواندا التي عقدت في جنيف في يومي ١٨ و ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-troisième session, qui s'est tenue à Genève, les 12 et 13 mars 2002. | UN | اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثالثة والأربعين التي عقدت في جنيف يومي 12 و 13 آذار/مارس 2002. |
Il fait état des recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds, à sa vingt-cinquième session, qui s'est tenue à Genève du 5 au 11 avril 2006. | UN | ويعرض هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الخامسة والعشرين، التي عقدت في جنيف في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2006. |
Les demandes recevables parvenues au secrétariat ont été examinées par le Conseil à sa douzième session, qui s'est tenue à Genève du 12 au 16 février 2007. | UN | ونظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة الواردة في دورته الثانية عشرة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007. |
Nous saluons l'issue fructueuse de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP en 2010, qui s'est tenue à Genève, du 28 avril au 9 mai 2008. | UN | ونرحب بالنتائج المرضية التي أحرزتها الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، التي عقدت في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008. |
Avant de conclure, elle a brièvement abordé la manifestation spéciale sur la santé des adolescents en matière de reproduction organisée par le FNUAP à l'occasion de la session annuelle de 2000 du Conseil d'administration qui s'est tenue à Genève. | UN | 24 - وقبل اختتام كلمتها، علقت بإيجاز على الحدث الخاص المعني بالصحة الإنجابية للمراهقين الذي نظمه الصندوق في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2000 التي عقدت في جنيف. |
Les négociations de Londres de mai et juin 2000 n'ont eu aucun résultat et les négociations techniques tenues à Genève en juillet 2000 ont été sabotées par le Gouvernement marocain. | UN | إن مفاوضات لندن في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2000 لم تسفر عن شيء، والمفاوضات الفنية التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2000 تعرضت للتخريب من جانب حكومة المغرب. |
Participation aux quarante-quatrième, quarante-cinquième, quarante-sixième et quarante-septième sessions de la Commission du droit international des Nations Unies tenues à Genève en 1992, 1993, 1994 et 1995; | UN | شارك في الدورات ٤٤ و ٤٥ و ٤٦ و ٤٧ للجنة اﻷمم المتحدة للقانون الدولي التي عقدت في جنيف في اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Ils se sont également félicités des pourparlers entre l'Iran et les six pays tenues à Genève en juillet 2008. | UN | ورحب الوزراء بالمحادثات التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2008 بين إيران والبلدان الستة. |
Mon pays a participé à la plupart des réunions tenues en vertu de la Convention, y compris la réunion des États parties qui a eu lieu à Genève l'année dernière. | UN | لقد شاركت بلادي في أغلب الاجتماعات التي تمت في إطار هذه الاتفاقية، وتحديداً أثناء اجتماعات اللجان الدائمة التابعة للاتفاقية التي عقدت في جنيف خلال الفترة الماضية. |
Les deux premiers thèmes ont été examinés à la première session, qui a eu lieu à Genève du 3 au 7 avril 1995. | UN | وقد تم النظر في الموضوعين اﻷولين في الدورة اﻷولى التي عقدت في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
8. Prend note des conclusions et recommandations du Séminaire sur les indicateurs appropriés pour mesurer les succès obtenus dans la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels, qui s'est tenu à Genève en janvier 1993; | UN | ٨ ـ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛ |
Le Groupe de travail a également remercié les organisateurs et participants du premier atelier international des ONG sur les enfants et les jeunes autochtones qui s'est tenu à Genève du 19 au 21 juillet 2000. | UN | كما أعرب الفريق العامل عن الشكر لمنظمي حلقة العمل الدولية الأولى للمنظمات غير الحكومية بشأن أطفال وشباب الشعوب الأصلية، التي عقدت في جنيف خلال الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2000، وللمشاركين فيها. |
L’école d’été du Mouvement organisée à Genève en juillet 1995 a porté sur le " renforcement du rôle de l’Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social " et a été ouverte par le Président du Conseil, l’Ambassadeur Ahmad Kamal. | UN | وركزت المدرسة الصيفية للحركة لعام ١٩٩٥ التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٥ على " تعزيز الدور الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة وافتتحها رئيس المجلس، السفير أحمد كمال. |
Ces évaluations ont été discutées lors de réunions de donateurs qui ont eu lieu à Genève les 10 et 11 juin 1993. | UN | ونوقشت تلك التقييمات في اجتماعات المانحين التي عقدت في جنيف يومي ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
13. L'administrateur chargé du programme sur le droit et la politique de la concurrence à la CNUCED a présenté à la Commission le rapport sur la huitième session du Groupe d'experts, qui avait eu lieu à Genève du 17 au 19 juillet 2007. | UN | 13- قدم الموظف المسؤول عن برنامج الأونكتاد لقوانين وسياسات المنافسة إلى اللجنة تقريراً عن الدورة الثامنة لفريق الخبراء التي عقدت في جنيف في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2007. |
La revue a notamment couvert en détail les travaux de la première session du Conseil des droits de l'homme qui s'est déroulée à Genève. | UN | وعلى هذا النحو، تناولت المجلة بالتفصيل مداولات الجلسة الأولى لمجلس حقوق الإنسان، التي عقدت في جنيف. |
Les discussions préliminaires menées avec divers groupes au milieu de 2000 ont servi de cadre à un atelier sur le thème : Promouvoir la responsabilité des entreprises dans les pays en développement : le potentiel et les limites des initiatives volontaires, organisé à Genève en octobre 2000. | UN | 93 - وقد مهدت المناقشات المبدئية التي أجريت مع عدد الأفراد في منتصف عام 2000 الأجواء لتنظيم حلقة العمل المتعلقة بتعزيز مسؤولية الشركات في البلدان النامية: إمكانيات وحدود المبادرات الطوعية، التي عقدت في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Rappelant le Sommet mondial pour le développement social, qui avait eu lieu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, et sa vingt-quatrième session extraordinaire, intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > , qu'elle a tenue à Genève du 26 juin au 1er juillet 2000, | UN | إذ تشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في كوبنهاغن في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 حزيران/ يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، |