Les termes du troisième alinéa du préambule ne sont pas suffisamment clairs à cet égard. | UN | وصياغة الفقرة الثالثة من الديباجة غير واضحة بالقدر الكافي في هذا الصدد. |
Le texte corrigé du troisième alinéa du préambule se lirait donc comme suit : | UN | لذلك لعلنا نستكمل الفقرة الثالثة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي: |
Le troisième alinéa du préambule a été révisé de manière à se lire comme suit : | UN | أعيدت صياغة الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي: |
Le troisième alinéa du préambule a été adopté à l'unanimité. | UN | واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع. |
ii) Articles I et II et premier et TROISIÈME ALINÉAS DU PRÉAMBULE dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Nous éprouvons, toutefois, des difficultés considérables en ce qui concerne le troisième alinéa du préambule. | UN | ومع ذلك، لدينا صعوبة كبيرة في قبول الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Nous sommes donc obligés de demander un vote sur le troisième alinéa du préambule. | UN | لذلك نحن مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Par 154 voix contre 2, avec 4 abstentions, le troisième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت. |
Le troisième alinéa du préambule se lirait alors comme suit : | UN | وبالتالي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي: |
L'Iraq a voté pour le projet de résolution, mais émet des réserves sur le troisième alinéa du préambule et le paragraphe 2 du dispositif. | UN | وقد صوت العراق مؤيدا مشروع القرار ولكن لديه تحفظات على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٢. |
Le troisième alinéa a été adopté à l'unanimité par 15 voix contre zéro. | UN | حصلت الفقرة الثالثة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع. |
En outre, nous proposons d'insérer les nouveaux alinéas du préambule ci-après à la suite du troisième alinéa du préambule. | UN | وعلاوة على ذلك نقترح إدراج الفقرتين الجديدتين التاليتين بعد الفقرة الثالثة من الديباجة. |
L'amendement oral au troisième alinéa du préambule du projet de résolution P est adopté. | UN | اعتمد التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من الديباجة في مشروع القرار عين. |
Le troisième alinéa devrait être supprimé. | UN | وقال إن الفقرة الثالثة من الديباجة ينبغي حذفها. |
Le troisième alinéa du préambule n'était pas modifié. | UN | وظلت الفقرة الثالثة من الديباجة على حالها دون تغيير. |
Il l'a en outre révisé en insérant un nouvel alinéa après le troisième alinéa du préambule. | UN | كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Nous nous sommes donc vus contraints de demander un vote sur le troisième alinéa du préambule et nous voterons contre cet alinéa. | UN | لذلك نرى أننا مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة وسنصوت ضدها. |
Amendement oral au troisième alinéa du préambule adopté | UN | تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من الديباجة |
Articles Ier et II et premier et TROISIÈME ALINÉAS DU PRÉAMBULE | UN | المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة |
À TROISIÈME ALINÉAS DU PRÉAMBULE | UN | من اﻷولى الى الثالثة من الديباجة |