"الثالث بهذه" - Translation from Arabic to French

    • III du présent
        
    • III au présent
        
    • III à
        
    On trouvera à l'annexe III du présent document des détails concernant la répartition proposée des ressources entre les différents chapitres du budget. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة تفاصيل التوزيع المقترح للموارد بين أبواب الميزانية.
    Les notices biographiques des personnes proposées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III du présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Les progrès réalisés durant ces délibérations sont consignés à l'annexe III du présent document. UN ويُورد المرفق الثالث بهذه الوثيقة التقدم المحرز أثناء هذه المداولات.
    Le questionnaire figure dans son intégralité à l'Annexe III au présent document. UN والاستبيان مدرج بكامله في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Le plan de travail proposé pour le prochain exercice biennal figure dans l'annexe III à la présente note. UN وترد في المرفق الثالث بهذه المذكرة خطة العمل المقترحة لفترة السنتين القادمة.
    Les modifications correspondantes de l'annexe II du Statut du personnel sont présentées à l'annexe III du présent document. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين.
    Ce barème figure à l'annexe III du présent document. UN ويرد السلّم المنقّح في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    8. Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier de travail présenté à l'Annexe III du présent document. UN 8- يرجى من الأطراف الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح الوارد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Les représentants du Groupe consultatif spécial ont décrit les principales conclusions de leurs travaux et présenté une version résumée de leurs premières recommandations telles qu'énoncées à l'annexe III du présent document. UN وقد عرض ممثلو الفريق الاستشاري المخصص الخطوط العريضة للاستنتاجات الرئيسية لعملهم، كما عرضوا موجزاً بتوصياتهم الأولية بالصيغة الواردة في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    24. Le barème révisé des traitements des agents des services généraux figure à l'annexe III du présent document. UN 24- ويرد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة الجدول المنقَّح لمرتَّبات موظفي فئة الخدمات العامة العاملين في فيينا.
    17. Les montants révisés sont indiqués à l'annexe III du présent document. UN 17- ويُبين المرفق الثالث بهذه الوثيقة المقادير المنقحة وقد وضع تحتها خط.
    11. La liste des participants figure à l'annexe III du présent document. UN 11- ترد قائمة الحضور في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    La situation des membres des Comités des choix techniques est indiquée dans l'annexe III au présent additif. Son contenu n'a pas été officiellement édité. UN ويرد في المرفق الثالث بهذه الإضافة موجز لعمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية، دون تحريره رسمياً.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    39. A sa 6ème séance, le 28 février, ayant examiné une proposition du Vice—Président, le SBI a adopté les conclusions figurant dans l'annexe III au présent document. UN ٩٣- اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها السادسة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، بعد النظر في مقترح قدمه نائب الرئيس، الاستنتاجات المتضمنة في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    On trouvera dans l'annexe III à la présente note un résumé informel des conclusions de la première réunion du groupe d'experts techniques. UN 5- ويتضمن المرفق الثالث بهذه المذكرة موجزاً غير رسمي لنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين.
    On trouvera dans l'annexe III à la présente note la liste des noms et coordonnées des points focaux mise à jour au 23 septembre 2009. UN ويورد المرفق الثالث بهذه المذكرة قائمة بأسماء وبيانات الاتصال الخاصة بالمنسقين جرى تحديثها بحلول 23 أيلول/سبتمبر 2009.
    On trouvera dans l'annexe III à la présente note la liste des noms et coordonnées des points focaux mise à jour au 23 septembre 2009. UN ويورد المرفق الثالث بهذه المذكرة قائمة بأسماء وبيانات الاتصال الخاصة بالمنسقين جرى تحديثها بحلول 23 أيلول/سبتمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more