Selon ce projet de rapport, les mammifères vermivores pourraient également, par intoxication secondaire, se trouver exposés à des risques inacceptables. | UN | وأورد أيضاً أن الثدييات آكلة الديدان أيضاً قد تتعرض لأخطار غير مقبولة نتيجة للتعرض غير المباشر. |
L'un de ces mammifères marins a été suivi sans interruption pendant 43 jours. | UN | واقتفي أثر واحدة من هذه الثدييات البحرية بشكل متواصل لمدة ٣٤ يوما. |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز عن السمية العصبية في الثدييات وتقييم عام |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز عن السمية العصبية في الثدييات وتقييم عام |
Mais le reptile, animal au sang froid, n'a besoin que d'un dixième de la nourriture dont un mammifère carnivore a besoin. | Open Subtitles | ولكن الزواحف، كونهم من ذوات الدم بارد، يحتاجون فقط حوالي عُشر الغذاء من ما تحتاجه الثدييات اللاحمة. |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز عن السمية العصبية في الثدييات وتقييم عام |
Les grands poissons sont enchevêtrés dans le matériel à cause de leur mâchoire et les grands mammifères marins sont faits prisonniers dans le filet. | UN | وتقع الأسماك الكبيرة الحجم في أداة الصيد بواسطة فكها وتصبح الثدييات البحرية الكبيرة الحجم حبيسة بعد أن تطوقها الشباك. |
Je veux dire, je suppose que les mammifères exigent un autre type de travail que la volaille, par exemple. | Open Subtitles | أعني، أفترض أن الثدييات تتطلب نوع مختلف من العمل عن الطيور، على سبيل المثال بالتحديد. |
Pardon, vous allez marteler quoi, au juste ? Ça prouve bien que les pingouins sont plus intelligents que les mammifères. | Open Subtitles | المعذرة ,ستطرق رأس من بالضبط ؟ هذا يثبت ذلك , يا أصدقائي البطاريق أذكى من الثدييات |
Plan d'action mondial pour la conservation, la gestion et l'exploitation des mammifères marins | UN | خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها |
. L'objectif déclaré de cette loi est de protéger les mammifères marins qui seraient autrement en danger d'extinction ou de dépeuplement. | UN | والغرض المعلن لهذا القانون هو حماية الثدييات البحرية التي يمكن لولا ذلك أن تتعرض لخطر الانقراض أو النفاد. |
ii) mammifères : singes hurleurs, loutres d'Amérique centrale, ocelots, lamantins, grands fourmiliers, dauphins, porcs sauvages et sangliers; | UN | `٢` الثدييات: القرد العواء، والكيب، واﻷسد الجبلي، وخروف البحر، ودب النمل، والدرفيل، والخنزير البري؛ |
Cette déclaration a ensuite été étoffée de façon à ce que la protection décrétée par le Président soit également valable pour tous les mammifères marins. | UN | وتعزز هذا الإعلان ليشمل جميع الثدييات البحرية. |
Jusqu'à 30 % des mammifères, oiseaux et amphibiens seront menacés d'extinction au XXIe siècle. | UN | وسيصبح ما يصل إلى 30 في المائة من أنواع الثدييات والطيور والبرمائيات مهددة بالانقراض خلال القرن الحالي. |
Les poissons d'eau de mer comme les poissons d'eau douce, ainsi que les mammifères marins, accumulent le méthylmercure dans leurs tissus musculaires. | UN | وتُراكم الأسماك البحرية وأسماك المياه العذبة وكذلك الثدييات البحرية ميثيل الزئبق في أنسجتها العضلية. |
Notons que si des mammifères marins sont consommés, leur contribution potentielle à une exposition au mercure devrait être incluse dans l'évaluation. | UN | وفي الحالات التي تستهلك فيها الثدييات البحرية، ينبغي أن يشمل التقييم مساهمتها المحتملة في التعريض للزئبق. |
Le dernier examen des données de toxicité sur des mammifères a été réalisé en 1998, tandis que les résidus ont fait l'objet d'une réévaluation en 1989 pour la dernière fois. | UN | وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989. |
Absorption, distribution, excrétion et métabolisme chez les mammifères | UN | الامتصاص والانتشار والإخراج والتأيض في الثدييات |
Absorption, distribution, excrétion et métabolisme chez les mammifères | UN | الامتصاص والانتشار والإخراج والأيض في الثدييات |
Absorption, distribution, excrétion et métabolisme chez les mammifères | UN | الامتصاص والانتشار والإخراج والتأيض في الثدييات |
Chaque espèce mammifère est caractérisée par un caryotype particulier et constant quant au nombre, à la taille et à la morphologie des chromosomes. | UN | ويتميز كل نوع من الثدييات بعدد وحجم وشكل خاص وثابت من الكروموسومات. |
La toxicité du plomb chez les animaux, y compris les mammifères, a été étudiée de manière approfondie. | UN | تم دراسة سمية الرصاص بالنسبة للحيوانات، بما في ذلك، الثدييات بطريقة مكثفة. |
Vu que chez ces animaux, les teneurs des tissus en composés organochlorés sont, en théorie, surtout déterminées par leur aptitude à les biotransformer et à les évacuer, les niveaux élevés de bêta-HCH trouvés chez diverses espèces sont une autre indication du caractère récalcitrant de cette substance et de la lenteur de son élimination. | UN | فبينما يفترض أن مستويات التلوث بالكلور العضوي (OC) لدى الثدييات تأثرت بصورة رئيسية بفعل قدرتها على التحول الأحيائي أو إخراج الكلور العضوي من أجسامها، فإن ارتفاع مستويات سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا لدى مختلف أنواع الثدييات هو مؤشر آخر على الطبيعة العصية لهذه المادة وبطء التخلص منها. |
Nous sommes maintenant sur le point de l'extinction de masse finale, causée par une espèce des primates intelligents mais avides connu comme homo sapien. | Open Subtitles | نحن الآن على أعتاب الإنقراض الجماعي النهائي الذي تسبب فيه أنواع من الثدييات الماهرة لكنها جشعة تُدعى الإنسان |