Il y a une petite ville qui grouillerait de femmes riches. | Open Subtitles | هناك مدينة صغيرة يُفترض أن تكون تعج بالسيدات الثريات |
Je sais pourquoi les petites fille riches laissent leurs jolies petites affaires derrière. | Open Subtitles | أعلم سبب ترك سائر الفتيات الثريات أشيائهم الجميلة خلفهن |
Les femmes riches se plaignent toujours de leurs domestiques à leurs amis. | Open Subtitles | النساء الثريات دائماً يتشكون من الخدم لصديقاتهم |
Ces vieux chandeliers sont branchés au même circuit. | Open Subtitles | هذه الثريات القديمة و كل على نفس الدائرة. |
Les hommes à tout faire prennent des échelles pour arranger les chandeliers. | Open Subtitles | ولكن لازال، معظم الرجال العاملين يستخدمون السلالم لإصلاح الثريات |
Apparitions, lumières dansantes, lustres se balançant, zones de froid. | Open Subtitles | وميض الأضواء، الثريات المتأرجحة، البقع الباردة |
Avec ces femmes riches que tu baises et ces mots savants que tu utilises. | Open Subtitles | أولئك النساء الثريات يستخدمن تلك الكلمات الراقية |
Ce type était un aphrodisiaque pour riches femmes seules. | Open Subtitles | هذا الرجل يثير شهوة النساء الثريات الوحيدات |
Bien différente des riches épouses japonaises. | Open Subtitles | انسانة طيبة جدا، وتختلف تماما عن الزوجات اليابانيات الثريات |
Plein de vieilles riches attendent juste que tu les bouges. | Open Subtitles | مؤكد انه يوجد الكثير من النساء الثريات فى انتظارك فقط لدفعهم حولك |
Rentré à Paris, il gaspilla sa vie avec de riches veuves... qui ne lui assuraient que moins d'un million par an. | Open Subtitles | عاد لحياة الإستهتار في باريس و ألقى بحياته هناك طيشه مع الأرامل الثريات قد أسفر عن أقل من مليون فرانك في العام |
Une bande de riches pétasses. | Open Subtitles | بضع من العاهرات الثريات |
Les filles riches ne vont pas en prison. | Open Subtitles | الفتيات الثريات لا يذهبن إلى السجن. |
Il y a des dizaines de femmes riches en manque d'affection à qui je peux demander une aide financière. | Open Subtitles | - كلاّ , لا أعرف - ثمة عشرات النساء الثريات المحتاجات بالخارج يمكنني الذهاب إليهنّ لطلب مساعدة مالية |
Des riches, des pauvres, des Blanches. | Open Subtitles | الثريات والفقيرات والبيضاوات. |
Et ce doit être l'un des chandeliers importés de son studio de New York. | Open Subtitles | ويجب أن يكون هذا واحد من الثريات التي اخذها من الاستوديو الخاص به في نيويورك |
{\pos(192,230)}Regarde ces chandeliers et tous ces vieux livres. | Open Subtitles | أنظرُ إلى الثريات. وكُلّ هذهـ الكتب القديمةِ. |
Appliques, lampes de plafond chandeliers classiques, chandeliers modernes luminaires lampadaires, lampes de chevet | Open Subtitles | ...مصابيح الحائط، ومصابيح السقف ...الثريات الحديثة، الثريات الكلاسيكية ..الأضواء العلوية |
16. Dans la nuit du 19 au 20 mai 1999, le bombardement du dépôt de la Jugopetrol, situé rue Radnička et celui de l'hôpital Dragiša Mišović ont infligé des dégâts à la résidence de l'Ambassadeur de la République arabe syrienne située 3, rue Milovana Glišiča (les fenêtres ont été brisées et les trois chandeliers dans les deux pièces ont volé en éclats). | UN | ١٦ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تسبب قصف مستودع يوغوبترول في شارع رانديشكا، وقصف مستشفى دراغيشا ميسوفيتش في الليلة ذاتها في إلحاق الدمار بسكن سفير الجمهورية العربية السورية الذي يقع في ٣ شارع ميلوفانا غيلشيتشا )تحطمت النوافذ وجميع الثريات الثلاث في الغرفتين حيث تهشمت إلى أجزاء(. |
Où sont les poseurs de lustres que j'ai engagés ? | Open Subtitles | أين تلك الثريات الثلاث التي استأجرتها؟ |
J'aime les lustres. | Open Subtitles | أحب تصميم الثريات .. |