Je pense que le renard s'est lui-même tué quand il a vu sur quel genre de manteau il allait atterrir. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده. |
Si vous prenez le chou, le renard mangera le lapin. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ الملفوف ولكن الثعلب سيأكل الأرنب |
Si vous prenez le renard, le lapin mangera le chou. | Open Subtitles | ويمكنك أن تأخذ الثعلب ولكن الأرنب سيأكل الملفوف |
Tu ne sais pas lire, le renard, mais c'est écrit : | Open Subtitles | لعلك لا تستطيع القراءة أيها الثعلب لكن اللافتة تقول |
Ils ont réuni l'argent et sensibilisé les gens dans plus d'États et de pays que n'importe quelle autre équipe Fox. | Open Subtitles | لقد رفعوا دولار والوعي في المزيد من الدول والبلدان من أي عضو من أعضاء الفريق الثعلب الآخرين. |
Le renard leur a pris au piège ... il semble donc. | Open Subtitles | لقد أوقعهم الثعلب في الشرك أو هكذا يبدو الأمر. |
Le jeune renard brun sauta rapidement au-dessus du chien paresseux. | Open Subtitles | الثعلب الشاب يستطيع ان يقفز فوق الكلاب الكسلانة |
Le renard était un tueur de famille qui ciblait les patriarches. | Open Subtitles | الثعلب كان مدمر كلاسيكي للعائلات لقد كان يطارد البطاركة |
Hey, tu te souviens quand on était enfant p'pa m'avait dit d'aller tuer ce renard qui traînait près du poulailler. | Open Subtitles | أتذكر حين كنا أطفالاً أبى أخبرنى بأن أطلق النار على ذلك الثعلب الذى يشمّ حظيرة الدجاج |
Timmy, ce beau renard et moi, demandons au public de cesser de tuer, de blesser et de torturer les renards. | Open Subtitles | باسمي وباسم هدا الثعلب الجميل أدعو الناس أرجوكم, توقفوا عن قتل و إيداء وتعديب هده الثعالب |
Le renard et la BCE | News-Commentary | الثعلب والبنك المركزي الأوروبي |
On voit enfin ta queue de renard. | Open Subtitles | لذلك كنت أخيرا الكشف عن الثعلب الخاص بك. |
Si j'étais ton dieu renard, je pourrais juste, disons, la suivre chez elle plutôt que de la tuer sur place. | Open Subtitles | هل أنت متأكدة تماماً من أنها لم تعمل؟ إذا كنتُ إله الثعلب كنت سأقول ؛ لنتبعها للمنزل |
Scattering rend difficile pour le renard de choisir une cible. | Open Subtitles | يجعل التشتت الأمر أكثر صعوبة .على الثعلب في إقتناص هدف |
Le renard devra trouver son repas ailleurs. | Open Subtitles | سيتوجَّب على الثعلب أن يعثُرَ .على وجبتهِ في مكانٍ آخر |
La nourriture du renard cherche est aussi profondément sous la neige. | Open Subtitles | الطعام الذي يريده الثعلب أيضًا مدفونٌ تحته |
Pembrige en fait, mais oui, fou comme un renard. | Open Subtitles | نعم ، بيمبريدج ، في الحقيقة لكن نعم محتال مثل الثعلب |
jusqu'à notre premier renard, je vous implore d'essayer. | Open Subtitles | بدءًا من الفيل الضخم وصولاً إلى الثعلب الأول في الشرطة أناشدك |
On a brouillé deux échos Fox 15 dès que la surveillance est revenue. | Open Subtitles | نحن سارعت اثنين الثعلب 15 صدى في أقرب وقت جاء الاستخبارات الظهر. |
Pour protéger les agneaux, tu dois attraper le loup. | Open Subtitles | لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب |
On aurait dû tuer ce Chacal depuis des années. | Open Subtitles | كان يجب أن أزهق روح ذلك الثعلب اللعين منذ أعوام مضت |
Là, je ressemble à une figurante dans Foxy Brown. | Open Subtitles | الان انا ابدو كأنى خارجة من " الثعلب البنى " |
Les bourgeons des groseilliers de Ginger s'ouvrirent, malgré le scepticisme de Tom sur sa façon de jardiner. | Open Subtitles | الأوراق الطرية في أشجار عنب الثعلب لعائلة ماجنجرز كانت منتشرة على الرغم مِنْ ريبة توم كما لاحظ من طريقة بستنتها. |
En combien de temps pousse une digitale ? | Open Subtitles | كم المدّة التي تحتاجها نبتة قفّاز الثعلب لتنمو ؟ |
L'Alopias vulpinus est une capture fréquente de la pêche à la palangre au large des côtes et de la pêche aux filets maillants pélagiques. | UN | وكثيرا ما يصطاد القرش الدراس الثعلب في المصائد التي تستعمل فيها الخيوط الصنارية الطويلة قرب الساحل والشباك الخيشومية المستخدمة في أعالي المحيطات. |