"الثعلب" - Translation from Arabic to French

    • renard
        
    • Fox
        
    • loup
        
    • Chacal
        
    • Foxy
        
    • groseilliers
        
    • digitale
        
    • vulpinus
        
    Je pense que le renard s'est lui-même tué quand il a vu sur quel genre de manteau il allait atterrir. Open Subtitles أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده.
    Si vous prenez le chou, le renard mangera le lapin. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ الملفوف ولكن الثعلب سيأكل الأرنب
    Si vous prenez le renard, le lapin mangera le chou. Open Subtitles ويمكنك أن تأخذ الثعلب ولكن الأرنب سيأكل الملفوف
    Tu ne sais pas lire, le renard, mais c'est écrit : Open Subtitles لعلك لا تستطيع القراءة أيها الثعلب لكن اللافتة تقول
    Ils ont réuni l'argent et sensibilisé les gens dans plus d'États et de pays que n'importe quelle autre équipe Fox. Open Subtitles لقد رفعوا دولار والوعي في المزيد من الدول والبلدان من أي عضو من أعضاء الفريق الثعلب الآخرين.
    Le renard leur a pris au piège ... il semble donc. Open Subtitles لقد أوقعهم الثعلب في الشرك أو هكذا يبدو الأمر.
    Le jeune renard brun sauta rapidement au-dessus du chien paresseux. Open Subtitles الثعلب الشاب يستطيع ان يقفز فوق الكلاب الكسلانة
    Le renard était un tueur de famille qui ciblait les patriarches. Open Subtitles الثعلب كان مدمر كلاسيكي للعائلات لقد كان يطارد البطاركة
    Hey, tu te souviens quand on était enfant p'pa m'avait dit d'aller tuer ce renard qui traînait près du poulailler. Open Subtitles أتذكر حين كنا أطفالاً أبى أخبرنى بأن أطلق النار على ذلك الثعلب الذى يشمّ حظيرة الدجاج
    Timmy, ce beau renard et moi, demandons au public de cesser de tuer, de blesser et de torturer les renards. Open Subtitles باسمي وباسم هدا الثعلب الجميل أدعو الناس أرجوكم, توقفوا عن قتل و إيداء وتعديب هده الثعالب
    Le renard et la BCE News-Commentary الثعلب والبنك المركزي الأوروبي
    On voit enfin ta queue de renard. Open Subtitles لذلك كنت أخيرا الكشف عن الثعلب الخاص بك.
    Si j'étais ton dieu renard, je pourrais juste, disons, la suivre chez elle plutôt que de la tuer sur place. Open Subtitles هل أنت متأكدة تماماً من أنها لم تعمل؟ إذا كنتُ إله الثعلب كنت سأقول ؛ لنتبعها للمنزل
    Scattering rend difficile pour le renard de choisir une cible. Open Subtitles يجعل التشتت الأمر أكثر صعوبة .على الثعلب في إقتناص هدف
    Le renard devra trouver son repas ailleurs. Open Subtitles سيتوجَّب على الثعلب أن يعثُرَ .على وجبتهِ في مكانٍ آخر
    La nourriture du renard cherche est aussi profondément sous la neige. Open Subtitles الطعام الذي يريده الثعلب أيضًا مدفونٌ تحته
    Pembrige en fait, mais oui, fou comme un renard. Open Subtitles نعم ، بيمبريدج ، في الحقيقة لكن نعم محتال مثل الثعلب
    jusqu'à notre premier renard, je vous implore d'essayer. Open Subtitles بدءًا من الفيل الضخم وصولاً إلى الثعلب الأول في الشرطة أناشدك
    On a brouillé deux échos Fox 15 dès que la surveillance est revenue. Open Subtitles نحن سارعت اثنين الثعلب 15 صدى في أقرب وقت جاء الاستخبارات الظهر.
    Pour protéger les agneaux, tu dois attraper le loup. Open Subtitles لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب
    On aurait dû tuer ce Chacal depuis des années. Open Subtitles كان يجب أن أزهق روح ذلك الثعلب اللعين منذ أعوام مضت
    Là, je ressemble à une figurante dans Foxy Brown. Open Subtitles الان انا ابدو كأنى خارجة من " الثعلب البنى "
    Les bourgeons des groseilliers de Ginger s'ouvrirent, malgré le scepticisme de Tom sur sa façon de jardiner. Open Subtitles الأوراق الطرية في أشجار عنب الثعلب لعائلة ماجنجرز كانت منتشرة على الرغم مِنْ ريبة توم كما لاحظ من طريقة بستنتها.
    En combien de temps pousse une digitale ? Open Subtitles كم المدّة التي تحتاجها نبتة قفّاز الثعلب لتنمو ؟
    L'Alopias vulpinus est une capture fréquente de la pêche à la palangre au large des côtes et de la pêche aux filets maillants pélagiques. UN وكثيرا ما يصطاد القرش الدراس الثعلب في المصائد التي تستعمل فيها الخيوط الصنارية الطويلة قرب الساحل والشباك الخيشومية المستخدمة في أعالي المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more