"الثقة به" - Translation from Arabic to French

    • lui faire confiance
        
    • avoir confiance
        
    • ai confiance
        
    • le croire
        
    • faire confiance au
        
    • nouveau faire confiance
        
    • fier
        
    • fiable
        
    Je le connaissais bien depuis l'enfance, et je savais que je pouvais lui faire confiance. Open Subtitles كنت أعرفه جيدا منذ الطفولة و كنت أعرف أنني أستطيع الثقة به
    Elle n'avait aucune raison de ne pas lui faire confiance. Open Subtitles وقالت انها تريد لدينا أي سبب لعدم الثقة به.
    Je tiens à m'assurer que tu peux lui faire confiance. Open Subtitles حسنا, اريد التاكد فقط من انها شخص يمكن الثقة به
    Je dois admettre, je me réjouis d'avoir quelqu'un avec qui parler business, un homme en qui je peux avoir confiance. Open Subtitles لابد أن أعترف أنني أتطلع لكي يكون لدي من أناقشه أمور العمل رجل أستطيع الثقة به
    Il n'y plus qu'une seule personne en qui j'ai confiance. Vous. Open Subtitles هناك شخص وحيد أعلم أنّ بإمكاني .الثقة به الآن.
    Tu ne me crois peut-être pas, mais tu sais que tu ne peux pas le croire lui. Open Subtitles ربما لا تثق بي لكن أنت تعرف أنك لاتستطيع الثقة به.
    Le représentant a noté que l'on semblait de nouveau faire confiance au Programme même si certains donateurs diminuaient le montant de leurs contributions pour des raisons d'ordre intérieur. UN وأشار إلى أنه تلوح في الأفق دلائل لتجديد الثقة به رغم أن بعض المانحين يقللون مساهمتهم بسبب ظروف داخلية.
    Dur de trouver un ami dans le monde normal. Quelqu'un en qui se fier. Open Subtitles من الصعب إيجاد صديق في العالم الطبيعي شخص يمكنك الثقة به
    Lui, il est moyennement fiable. Open Subtitles يمكننا الثقة به لدرجة معينة لديه معارف
    On doit être sûrs de pouvoir lui faire confiance. Open Subtitles يجب أن نكون واثقين أنّ بإمكاننا الثقة به
    Ce qui signifie que ma vie dépend de ma capacité à lui faire confiance, et pour le moment, ce n'est pas le cas. Open Subtitles مما يعني أن حياتي تعمد علي قدرتي على الثقة به. و فى الوقت الحالى،أنا لا أثق به.
    J'envoie une équipe pour sa destruction. On ne peut pas lui faire confiance. Open Subtitles سارسل فريق لتدميره اي شي يقوله لايمكن الثقة به
    Tu peux pas lui faire confiance avec un truc si gros. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنك الثقة به في شيء كبير كهذا
    Et tant qu'il sait qu'il est écouté, je peux lui faire confiance. Open Subtitles وطالما يعلم أن صوته مسموع فأعتقد أن بإمكانى الثقة به
    Je ne sais toujours pas si on peut lui faire confiance. Open Subtitles مازلت لا أعرف أن كان يُمكن الثقة به.
    Elle est ici car il nous faut quelqu'un qui vous connaît, quelqu'un en qui le gouvernement peut avoir confiance. Open Subtitles هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب شخص على دراية بالأعضاء شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة في معرفة الحيل المحتملة
    Car tous ceux en qui tu penses avoir confiance, te mentent. Open Subtitles لإن كل شخص تعتقد أنه يُمكنك الثقة به يقوم بالكذب عليك
    Je n'essaie pas de t'embrouiller, mais je suis le seul en qui tu peux avoir confiance ici. Open Subtitles إنّي لا أحاول أن أكون سياسيًا لكن إنّي الوحيد الذي يمكنك الثقة به هنا
    Tu es le seul en qui j'ai confiance pour commander ce vaisseau. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    C'est la seule en qui j'ai confiance. Open Subtitles لا يوجد طيار أخر أستطيع الثقة به بهذا الأمر
    Toutes mes tripes me disaient de na pas le croire. Open Subtitles حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به
    Toutes mes tripes me disaient de na pas le croire. Open Subtitles حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به
    Le représentant a noté que l'on semblait de nouveau faire confiance au Programme même si certains donateurs diminuaient le montant de leurs contributions pour des raisons d'ordre intérieur. UN وأشار إلى أنه تلوح في الأفق دلائل لتجديد الثقة به رغم أن بعض المانحين يقللون مساهمتهم بسبب ظروف داخلية.
    Cuisine-le, voir si on peut encore se fier à lui ? Open Subtitles إستجوابه ، ورؤية ما إذا كان يُمكننا الثقة به ؟
    Je ne peux pas risquer le succès de mon entreprise pour garder un employé qui n'est pas fiable. Open Subtitles ... لا استطيع المخاطرة بنجاح ... شركتي للمحافظة على موظف لا يستحق الثقة به ، ولا يستحقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more