Je le connaissais bien depuis l'enfance, et je savais que je pouvais lui faire confiance. | Open Subtitles | كنت أعرفه جيدا منذ الطفولة و كنت أعرف أنني أستطيع الثقة به |
Elle n'avait aucune raison de ne pas lui faire confiance. | Open Subtitles | وقالت انها تريد لدينا أي سبب لعدم الثقة به. |
Je tiens à m'assurer que tu peux lui faire confiance. | Open Subtitles | حسنا, اريد التاكد فقط من انها شخص يمكن الثقة به |
Je dois admettre, je me réjouis d'avoir quelqu'un avec qui parler business, un homme en qui je peux avoir confiance. | Open Subtitles | لابد أن أعترف أنني أتطلع لكي يكون لدي من أناقشه أمور العمل رجل أستطيع الثقة به |
Il n'y plus qu'une seule personne en qui j'ai confiance. Vous. | Open Subtitles | هناك شخص وحيد أعلم أنّ بإمكاني .الثقة به الآن. |
Tu ne me crois peut-être pas, mais tu sais que tu ne peux pas le croire lui. | Open Subtitles | ربما لا تثق بي لكن أنت تعرف أنك لاتستطيع الثقة به. |
Le représentant a noté que l'on semblait de nouveau faire confiance au Programme même si certains donateurs diminuaient le montant de leurs contributions pour des raisons d'ordre intérieur. | UN | وأشار إلى أنه تلوح في الأفق دلائل لتجديد الثقة به رغم أن بعض المانحين يقللون مساهمتهم بسبب ظروف داخلية. |
Dur de trouver un ami dans le monde normal. Quelqu'un en qui se fier. | Open Subtitles | من الصعب إيجاد صديق في العالم الطبيعي شخص يمكنك الثقة به |
Lui, il est moyennement fiable. | Open Subtitles | يمكننا الثقة به لدرجة معينة لديه معارف |
On doit être sûrs de pouvoir lui faire confiance. | Open Subtitles | يجب أن نكون واثقين أنّ بإمكاننا الثقة به |
Ce qui signifie que ma vie dépend de ma capacité à lui faire confiance, et pour le moment, ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | مما يعني أن حياتي تعمد علي قدرتي على الثقة به. و فى الوقت الحالى،أنا لا أثق به. |
J'envoie une équipe pour sa destruction. On ne peut pas lui faire confiance. | Open Subtitles | سارسل فريق لتدميره اي شي يقوله لايمكن الثقة به |
Tu peux pas lui faire confiance avec un truc si gros. | Open Subtitles | لا أظن أنه يمكنك الثقة به في شيء كبير كهذا |
Et tant qu'il sait qu'il est écouté, je peux lui faire confiance. | Open Subtitles | وطالما يعلم أن صوته مسموع فأعتقد أن بإمكانى الثقة به |
Je ne sais toujours pas si on peut lui faire confiance. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف أن كان يُمكن الثقة به. |
Elle est ici car il nous faut quelqu'un qui vous connaît, quelqu'un en qui le gouvernement peut avoir confiance. | Open Subtitles | هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب شخص على دراية بالأعضاء شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة في معرفة الحيل المحتملة |
Car tous ceux en qui tu penses avoir confiance, te mentent. | Open Subtitles | لإن كل شخص تعتقد أنه يُمكنك الثقة به يقوم بالكذب عليك |
Je n'essaie pas de t'embrouiller, mais je suis le seul en qui tu peux avoir confiance ici. | Open Subtitles | إنّي لا أحاول أن أكون سياسيًا لكن إنّي الوحيد الذي يمكنك الثقة به هنا |
Tu es le seul en qui j'ai confiance pour commander ce vaisseau. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة |
C'est la seule en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | لا يوجد طيار أخر أستطيع الثقة به بهذا الأمر |
Toutes mes tripes me disaient de na pas le croire. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به |
Toutes mes tripes me disaient de na pas le croire. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به |
Le représentant a noté que l'on semblait de nouveau faire confiance au Programme même si certains donateurs diminuaient le montant de leurs contributions pour des raisons d'ordre intérieur. | UN | وأشار إلى أنه تلوح في الأفق دلائل لتجديد الثقة به رغم أن بعض المانحين يقللون مساهمتهم بسبب ظروف داخلية. |
Cuisine-le, voir si on peut encore se fier à lui ? | Open Subtitles | إستجوابه ، ورؤية ما إذا كان يُمكننا الثقة به ؟ |
Je ne peux pas risquer le succès de mon entreprise pour garder un employé qui n'est pas fiable. | Open Subtitles | ... لا استطيع المخاطرة بنجاح ... شركتي للمحافظة على موظف لا يستحق الثقة به ، ولا يستحقها |