"الثقة بي" - Translation from Arabic to French

    • me faire confiance
        
    • me croire
        
    • confiance en moi
        
    Et ça a marché puisqu'il a fini par me faire confiance pour gérer l'affaire. Open Subtitles وتكللت بالنــجاح لأنه بدأ أخيراً فى الثقة بي فى إدارة العــمل.
    Si je te disais toujours la vérité, tu aurais pas besoin de me faire confiance. Open Subtitles لو أنني كنت أخبركِ بالحقيقة دائماً فلم أطلب منكِ الثقة بي ؟
    N'y a-t-il pas une petite part de toi qui se demande toujours... si tu peux vraiment me faire confiance. Open Subtitles أليس هناك جزء صغير منك ما زال يتساءل إن كنت فعلا تستطيعين الثقة بي ؟
    Combattez leur armée seul et mourrez si vous voulez, ou vous pouvez me croire, et on marchera parmi eux sans que personne ne s'en aperçoive. Open Subtitles قاتل جيشهم بمفردك و مُت اذا شئت او يمكنك الثقة بي و سنذهب عبرهم دون أن يميز أي احد الفرق
    Chéri, tu crois que tu pourrais juste me croire et m'aider? Open Subtitles عزيزتي، أيمكنكِ الثقة بي في هذا الامر ومُساعدتي فحسب؟
    S'ils veulent que je prouve qu'on peut avoir confiance en moi, je vais m'y employer. Open Subtitles إن كانوا يحتاجون دليل على أنه يمكنهم الثقة بي -فهذا ما سأفعله
    Je ne peux pas te dire comment je le sais, mais tu dois commencer à me faire confiance de la même façon que je te fais confiance. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك من أين لي أن أعرف ولكن عليك أن تبدأ الثقة بي بالطريقة التي أثق بها فيك
    Tu sais, tu peux me faire confiance pour ce qui se passe ici. Open Subtitles أتمنى تعرفين بأنكِ تستطيعين الثقة بي بما يجري هنا
    Je suis juste venu te dire, que quoi qu'il arrive, tu peux me faire confiance. Open Subtitles اسمعي، لم آتي هنا لأخبرك بهذا مهما كان ما يحدث، يمكنك الثقة بي دوماً
    Je vous ai aimés, et vous laissez quelque secret stupide se mettre entre nous parce que vous ne pouviez pas me faire confiance avec elle. Open Subtitles انا احببتك, و ان تدعين سر غبي يقف بيننا لأنك لا تستطعين الثقة بي بخصوصه
    Mais pour ça, tu dois me faire confiance. Open Subtitles . و انا هنا لـ ـمُساعدتك . و لكن يجب عليك الثقة بي
    Tu vas devoir me faire confiance si tu veux sortir d'ici ! Open Subtitles سيتوجب عليك الثقة بي لو أردت الخروج من عندك.
    Je sais que ce n'est pas facile, mais tu dois me faire confiance pour ça. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس بالسهل ولكن عليكِ الثقة بي
    Tout ce que je dis, c'est que j'aimerai penser que tu puisses me faire confiance à présent. Open Subtitles اسمع، كل ما أقوله أني أودك أن ترى أن بإمكانك الثقة بي في الوقت الحالي.
    Je vois une fille qui est perdue, sur le bord, et vous devriez me faire confiance sur ça parce que j'ai déjà vu tout ça auparavant. Open Subtitles أرى الفتاة التي ضاعت على الحافة، وأنت ينبغي عليك الثقة بي في هذه لأنني شاهدت كل ذلك من قبل
    Je ne veux rien de plus que vous voir fermer les portes de l'Enfer mais je t'ai dit que tu pouvais me faire confiance. Open Subtitles لا أرغب في شيءٍ أكثر من رؤيتك تغلق بوابات الجحيم لكنّي أخبرتك أن بوسعك الثقة بي
    Qu'est-ce qui se passe quand tu décides qu'on ne peut pas me faire confiance ? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تقرّر أنّك لا تستطيع الثقة بي مجددًا؟
    Je vous demande de me croire sur parole. Open Subtitles أوّد أن أطلب منك إن كان بإمكانك الثقة بي بخصوص أمرٍ ما.
    Et bien, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas et une raison très convaincante pour laquelle tu dois me croire. Open Subtitles حسناً، هناك العديد من الاسباب التي تدعوكَ لعدم الثقة بي و هناك سبب وحيد مقنع للثقة
    Écoute, je sais que c'est dur de me croire, et ça va prendre du temps pour arranger les choses, mais nous pouvons... Open Subtitles إنتظري، إسمعي أعلم أنّه من الصعب الثقة بي. أعلم -وسيستغرق وقتاً لإصلاح الأمور.
    - Tu dois me croire. - Je t'ai assez cru, Harry. Open Subtitles عليك الثقة بي - (سبق وأن وثقت بك يا (هاري -
    Je suis des votres. Ayez confiance en moi. Open Subtitles أنا واحد منكم و يمكنكم الثقة بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more