Et ça a marché puisqu'il a fini par me faire confiance pour gérer l'affaire. | Open Subtitles | وتكللت بالنــجاح لأنه بدأ أخيراً فى الثقة بي فى إدارة العــمل. |
Si je te disais toujours la vérité, tu aurais pas besoin de me faire confiance. | Open Subtitles | لو أنني كنت أخبركِ بالحقيقة دائماً فلم أطلب منكِ الثقة بي ؟ |
N'y a-t-il pas une petite part de toi qui se demande toujours... si tu peux vraiment me faire confiance. | Open Subtitles | أليس هناك جزء صغير منك ما زال يتساءل إن كنت فعلا تستطيعين الثقة بي ؟ |
Combattez leur armée seul et mourrez si vous voulez, ou vous pouvez me croire, et on marchera parmi eux sans que personne ne s'en aperçoive. | Open Subtitles | قاتل جيشهم بمفردك و مُت اذا شئت او يمكنك الثقة بي و سنذهب عبرهم دون أن يميز أي احد الفرق |
Chéri, tu crois que tu pourrais juste me croire et m'aider? | Open Subtitles | عزيزتي، أيمكنكِ الثقة بي في هذا الامر ومُساعدتي فحسب؟ |
S'ils veulent que je prouve qu'on peut avoir confiance en moi, je vais m'y employer. | Open Subtitles | إن كانوا يحتاجون دليل على أنه يمكنهم الثقة بي -فهذا ما سأفعله |
Je ne peux pas te dire comment je le sais, mais tu dois commencer à me faire confiance de la même façon que je te fais confiance. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك من أين لي أن أعرف ولكن عليك أن تبدأ الثقة بي بالطريقة التي أثق بها فيك |
Tu sais, tu peux me faire confiance pour ce qui se passe ici. | Open Subtitles | أتمنى تعرفين بأنكِ تستطيعين الثقة بي بما يجري هنا |
Je suis juste venu te dire, que quoi qu'il arrive, tu peux me faire confiance. | Open Subtitles | اسمعي، لم آتي هنا لأخبرك بهذا مهما كان ما يحدث، يمكنك الثقة بي دوماً |
Je vous ai aimés, et vous laissez quelque secret stupide se mettre entre nous parce que vous ne pouviez pas me faire confiance avec elle. | Open Subtitles | انا احببتك, و ان تدعين سر غبي يقف بيننا لأنك لا تستطعين الثقة بي بخصوصه |
Mais pour ça, tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | . و انا هنا لـ ـمُساعدتك . و لكن يجب عليك الثقة بي |
Tu vas devoir me faire confiance si tu veux sortir d'ici ! | Open Subtitles | سيتوجب عليك الثقة بي لو أردت الخروج من عندك. |
Je sais que ce n'est pas facile, mais tu dois me faire confiance pour ça. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس بالسهل ولكن عليكِ الثقة بي |
Tout ce que je dis, c'est que j'aimerai penser que tu puisses me faire confiance à présent. | Open Subtitles | اسمع، كل ما أقوله أني أودك أن ترى أن بإمكانك الثقة بي في الوقت الحالي. |
Je vois une fille qui est perdue, sur le bord, et vous devriez me faire confiance sur ça parce que j'ai déjà vu tout ça auparavant. | Open Subtitles | أرى الفتاة التي ضاعت على الحافة، وأنت ينبغي عليك الثقة بي في هذه لأنني شاهدت كل ذلك من قبل |
Je ne veux rien de plus que vous voir fermer les portes de l'Enfer mais je t'ai dit que tu pouvais me faire confiance. | Open Subtitles | لا أرغب في شيءٍ أكثر من رؤيتك تغلق بوابات الجحيم لكنّي أخبرتك أن بوسعك الثقة بي |
Qu'est-ce qui se passe quand tu décides qu'on ne peut pas me faire confiance ? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقرّر أنّك لا تستطيع الثقة بي مجددًا؟ |
Je vous demande de me croire sur parole. | Open Subtitles | أوّد أن أطلب منك إن كان بإمكانك الثقة بي بخصوص أمرٍ ما. |
Et bien, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas et une raison très convaincante pour laquelle tu dois me croire. | Open Subtitles | حسناً، هناك العديد من الاسباب التي تدعوكَ لعدم الثقة بي و هناك سبب وحيد مقنع للثقة |
Écoute, je sais que c'est dur de me croire, et ça va prendre du temps pour arranger les choses, mais nous pouvons... | Open Subtitles | إنتظري، إسمعي أعلم أنّه من الصعب الثقة بي. أعلم -وسيستغرق وقتاً لإصلاح الأمور. |
- Tu dois me croire. - Je t'ai assez cru, Harry. | Open Subtitles | عليك الثقة بي - (سبق وأن وثقت بك يا (هاري - |
Je suis des votres. Ayez confiance en moi. | Open Subtitles | أنا واحد منكم و يمكنكم الثقة بي |