Bienvenue dans la révolution, jeune fille. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في الثوره أيتها السيده الصغيره |
Les gens âgés de 15 ans se sont battus dans la révolution américaine. | Open Subtitles | ابناء 15 عاما حاربوا في الثوره الامريكيه |
Un jour, quand tout le monde découvre c'est vous qui avez commencé la révolution nationale-socialiste... | Open Subtitles | يوما ما , عندما يكتشف كل شخص ان انت من بدأ الثوره الأشتراكيه الوطنيه لن يكون عليك الأختباء |
Je veux comprendre sa volonté de révolte, ce qui l'inspire et peut être trouver une solution pacifique. | Open Subtitles | أريد أن أعي رغبته في الثوره وما يلهمه لذلك، و لعلنا، من خلال ذلك نصل لحلٍ سلمي. |
Si la rébellion n'était pas réelle, alors rien de ce qui est arrivé n'a de sens. | Open Subtitles | ان لم تكن الثوره حقيقيه اذا لايمكن تفسير ايا مما حدث |
Rappelle-toi, tu me tuerais, disais-tu, si je m'éloignais d'un seul pouce de la révolution. | Open Subtitles | تذكر مره قلت لى000 اذا تحركت خطوه واحده بعيدآ عن الثوره ستقتلنى تذكر؟ |
Pendant la révolution, il y avait une pénurie de munitions. | Open Subtitles | أثناء الثوره كان هناك نقص بالرصاصات |
Nous te suivrons. la révolution est entre tes mains ! | Open Subtitles | كلنا ندعمك براين, الثوره بين يديك |
Ainsi la révolution sera complète quand le langage sera parfait. | Open Subtitles | إذا فستكتمل الثوره عندما تنجز اللغه |
C'est ici que la révolution va commencer. | Open Subtitles | هناك ستبدأ الثوره |
Je lui ai juré de continuer la révolution. | Open Subtitles | لقد اقسمت على ان اواصل الثوره |
- la révolution. - Deux? | Open Subtitles | الثوره - اثنين ؟ |
- C'est la révolution qu'ils acclament. - Non. | Open Subtitles | انهم يريدون الثوره - لا - |
C'est ici que la révolution de 1917 a commencé. | Open Subtitles | هنا ... بدأت الثوره |
C'est le temps de la révolution. | Open Subtitles | -هذا وقت الثوره |
Alors, quand arrive la révolution? | Open Subtitles | متى الثوره ؟ |
la révolution c'est maintenant | Open Subtitles | الثوره الآن |
la révolution. | Open Subtitles | الثوره |
Quelle lubie, quelle folie vous a conduit à envisager une révolte aussi éhontée... contre le souverain le plus noble et le plus juste ? | Open Subtitles | اي حماقه قادتكم وأغوتكم لشن هذه الثوره المخزيه ضد أكثر الملوك نبلاً وإستقامه |
Vous avez suivi Florès sur les chemins du crime et de la révolte. | Open Subtitles | .... كلكم تتبعتم فلوريس الى طريق الجريمه و الثوره ... |
Condamné à mort pour rébellion par ses pairs, | Open Subtitles | أدين حتّى الموت من قبل نظراءه في الثوره |
Ils ont essayé de tuer le chef de la rébellion. | Open Subtitles | لقد حاولوا قتل قائد الثوره |