"الثّلج" - Translation from Arabic to French

    • glace
        
    • neige
        
    • glaçons
        
    Et toi, tu restes assis et tu mets de la glace sur ta cheville pour que tu puisses jouer après la pause. Open Subtitles وانت. إجلس هنا وضع الثّلج على كاحلك لتتمكن من اللعب بعد القاصل.
    J'envoie une pluie de glace enflammée Sur tous les champs, toutes les cités Open Subtitles الذي اردت أرسل حالوب الثّلج المحرق عند كل حقل عند كل مدينة
    Prenez de la glace, je prends la bassine. Open Subtitles ،حسناً، إجلبوا بعض الثّلج من المُجمّد أنا سأجلب الحوض
    Mais la neige n'empêchera pas les chiens de le retrouver. Open Subtitles لكنّ بعضَ الثّلج لن يمنع الكلاب من أن تجده.
    Les chevaux sont le seul véhicule tout-terrain pour aller partout dans la neige. Open Subtitles إنّ الخيول هي المركبات الوحيدة . الّتي يمكن أن تذهب إلى أيّ مكانٍ في الثّلج
    Apporte-moi le cœur de celle qui est aussi blanche que la neige. Open Subtitles أحضِر لي قلب الساحرة البيضاء كبياض الثّلج
    Je sais. J'ai l'impression d'avoir la tête remplie de glaçons. Open Subtitles أعلم، أشعر برأسي كما لو أنّه مملوء بقوالب الثّلج السّاخن
    - Les palais de glace sont traîtres. Open Subtitles قصر من الثّلج يمكن أن يكون مكان مؤلم جدًّا
    Tu veux de la glace avant que ton cerveau ne surchauffe ? Open Subtitles هل تريد بعض الثّلج قبل أن يسخّن مخّك أكثر من اّللازم ؟
    Mais le frigo est cassé, alors je mets ça sur de la glace. Open Subtitles لكنّ الثلاجة مكسورة لذا سأضعهم في الثّلج
    Et c'était vraiment intéressant, car c'était son premier contact visuel réel avec la glace. Open Subtitles و كان مثيرا للاهتمام لأنه كان لقاءه الحقيقيّ الأوّل ينظر بها إلى الثّلج بتلك الطّريقة
    La neige du dessus se change en glace, et les scientifiques peuvent forer dans les couches de glace, en retirer une "carotte" Open Subtitles الثّلج يُضَاف للقمّة، يتحوّل إلى جليد، علماء جوهر الجليد ّ يمكنهم ثقب فتحات خلال الأغطية الجليديّة
    Plus la glace est compréssée, plus l'air est forcé d'en sortir. Open Subtitles كلما ضُغِط الثّلج بشكل أكبر كلّما أُجبرَ الهواء من الخروج منه
    La neige vous a gardé au frais, un sacré coup de chance. Open Subtitles الثّلج كان مبرداً لها للغاية ... وكانت بحالة جيدة للغاية
    c'est plustot de la neige. Open Subtitles بل تتكوّن من الثّلج
    la neige! mais je ne peux pas! Open Subtitles ...الثّلج ،إن أردتكَ أن تبقى ولكن لا أستطيع
    Je n'avais plus vu Sophie aussi heureuse depuis que cette fille a glissé dans la neige en face de notre immeuble. Open Subtitles عجبًا، لم أرى (صـوفي) بهذه السّعادة منذ أن تلك الفتاة تزحلقت على الثّلج أمام بنايتنا.
    Avec toute cette neige fraîche ? Open Subtitles ! و الآن بوجود كلِّ ذلك الثّلج
    Dis-moi si tu veux des glaçons. Open Subtitles واجعلني على علم لو احتجت الثّلج.
    La bière est chaude je vais prendre des glaçons Open Subtitles هذه الجعّة دافئة. سأجلبُ بعض الثّلج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more