| Et toi, tu restes assis et tu mets de la glace sur ta cheville pour que tu puisses jouer après la pause. | Open Subtitles | وانت. إجلس هنا وضع الثّلج على كاحلك لتتمكن من اللعب بعد القاصل. |
| J'envoie une pluie de glace enflammée Sur tous les champs, toutes les cités | Open Subtitles | الذي اردت أرسل حالوب الثّلج المحرق عند كل حقل عند كل مدينة |
| Prenez de la glace, je prends la bassine. | Open Subtitles | ،حسناً، إجلبوا بعض الثّلج من المُجمّد أنا سأجلب الحوض |
| Mais la neige n'empêchera pas les chiens de le retrouver. | Open Subtitles | لكنّ بعضَ الثّلج لن يمنع الكلاب من أن تجده. |
| Les chevaux sont le seul véhicule tout-terrain pour aller partout dans la neige. | Open Subtitles | إنّ الخيول هي المركبات الوحيدة . الّتي يمكن أن تذهب إلى أيّ مكانٍ في الثّلج |
| Apporte-moi le cœur de celle qui est aussi blanche que la neige. | Open Subtitles | أحضِر لي قلب الساحرة البيضاء كبياض الثّلج |
| Je sais. J'ai l'impression d'avoir la tête remplie de glaçons. | Open Subtitles | أعلم، أشعر برأسي كما لو أنّه مملوء بقوالب الثّلج السّاخن |
| - Les palais de glace sont traîtres. | Open Subtitles | قصر من الثّلج يمكن أن يكون مكان مؤلم جدًّا |
| Tu veux de la glace avant que ton cerveau ne surchauffe ? | Open Subtitles | هل تريد بعض الثّلج قبل أن يسخّن مخّك أكثر من اّللازم ؟ |
| Mais le frigo est cassé, alors je mets ça sur de la glace. | Open Subtitles | لكنّ الثلاجة مكسورة لذا سأضعهم في الثّلج |
| Et c'était vraiment intéressant, car c'était son premier contact visuel réel avec la glace. | Open Subtitles | و كان مثيرا للاهتمام لأنه كان لقاءه الحقيقيّ الأوّل ينظر بها إلى الثّلج بتلك الطّريقة |
| La neige du dessus se change en glace, et les scientifiques peuvent forer dans les couches de glace, en retirer une "carotte" | Open Subtitles | الثّلج يُضَاف للقمّة، يتحوّل إلى جليد، علماء جوهر الجليد ّ يمكنهم ثقب فتحات خلال الأغطية الجليديّة |
| Plus la glace est compréssée, plus l'air est forcé d'en sortir. | Open Subtitles | كلما ضُغِط الثّلج بشكل أكبر كلّما أُجبرَ الهواء من الخروج منه |
| La neige vous a gardé au frais, un sacré coup de chance. | Open Subtitles | الثّلج كان مبرداً لها للغاية ... وكانت بحالة جيدة للغاية |
| c'est plustot de la neige. | Open Subtitles | بل تتكوّن من الثّلج |
| la neige! mais je ne peux pas! | Open Subtitles | ...الثّلج ،إن أردتكَ أن تبقى ولكن لا أستطيع |
| Je n'avais plus vu Sophie aussi heureuse depuis que cette fille a glissé dans la neige en face de notre immeuble. | Open Subtitles | عجبًا، لم أرى (صـوفي) بهذه السّعادة منذ أن تلك الفتاة تزحلقت على الثّلج أمام بنايتنا. |
| Avec toute cette neige fraîche ? | Open Subtitles | ! و الآن بوجود كلِّ ذلك الثّلج |
| Dis-moi si tu veux des glaçons. | Open Subtitles | واجعلني على علم لو احتجت الثّلج. |
| La bière est chaude je vais prendre des glaçons | Open Subtitles | هذه الجعّة دافئة. سأجلبُ بعض الثّلج. |