"الجاذبية" - Translation from Arabic to French

    • gravité
        
    • pesanteur
        
    • attraction
        
    • gravimétriques
        
    • gravitationnelles
        
    • gravitation
        
    • gravitationnel
        
    • gravitationnelle
        
    • attrait
        
    • attrayante
        
    • attirance
        
    • attractivité
        
    • charme
        
    • apesanteur
        
    • canon
        
    On a aussi mesuré par télémétrie la gravité instantanée à l'aide d'un transducteur accélérométrique placé à proximité de la boîte. UN كما يمكن قياس قوة الجاذبية الآنية باستخدام جهاز نقل تسارعي موضوع قرب الصندوق وجهاز قياس وارسال البيانات عن بُعد.
    Il a éteint la gravité artificielle, partout, mais pas ici. Open Subtitles انه تأثير الجاذبية الصناعية كل المكان عدا هنا
    De plus, sur le dos, la gravité joue en notre faveur. Open Subtitles بالإضافة , على الخلف .. الجاذبية تعمل في صالحنا
    Une force régie par des lois aussi réelles que la pesanteur. Open Subtitles قوى من الطبيعة يحكمه الله حقيقية مثل فقدان الجاذبية
    l'attraction de la gravité faiblit au carré de la distance. Open Subtitles نعم .. نعم قوة الجاذبية تضعف بمربع المسافة
    La gravité attira et chauffa des nuages de gaz jusqu'à ce que naissent les premières étoiles, le 10 janvier. Open Subtitles الجاذبية كانت تسحب كتل من الغاز وتسخنها حتى نشأ أول نجم في العاشر من يناير
    L'intense gravité de son compagnon attirera ce gaz dans un disque de courbes planes. Open Subtitles الجاذبية الكبيرة لرفيقه ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي
    L'espace et le temps ont également été créés, ainsi que toutes les forces qui lient la matière, la gravité incluse. Open Subtitles فالفضاء و الزمن تكونوا أيضا و كل القوى التي تشد المواد لبعضها و من ضمنها الجاذبية
    Supposons qu'on éteigne la gravité sur l'une de ses rues. Open Subtitles لنفترض اننا قمنا بإيقاف الجاذبية في أحد شوارعها
    Supposons que vous deviez estimer la force de gravité de Krypton. Open Subtitles افترضت انك اضطررت ان تقدر قوة الجاذبية علي الكريبتون
    La seule force capable de voyager via les dimensions, dont le temps, est la gravité. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنه التحرك من خلال الأبعاد مثل الزمن، هو الجاذبية
    La gravité est 10 fois celle de la Terre ? Open Subtitles الجاذبية هنا أقوى عشرة مرات عن الأرض، صحيح؟
    Ce serait comme dire que je discute avec la gravité ou la lumière ou... Open Subtitles اوليس هذا كأنك تقول انني اتحدث مع الجاذبية او الضوء او.
    Sa tension artérielle baisse. On doit le sortir de notre gravité. Open Subtitles ضغط دمه ينخفض ، علينا أن نخرج من الجاذبية
    Mais en certains points, la précision des mesures d'intensité de la pesanteur peut être nettement plus faible. UN غير أن دقة قياسات حقل الجاذبية يمكن أن تكون أقل بكثير في عدد صغير من النقاط.
    Cet après-midi, une perturbation mineure a causé un problème de pression dans l'un des tunnels, une attraction majeure du parc. Open Subtitles متأخراً اليوم بسبب إضطراب بسيط كان هناك فشل بالضغطِ في أحد الأنفاق الجاذبية الرئيسية في المتنزه
    On pourra à tout moment présenter des données gravimétriques et magnétiques comme éléments de preuve complémentaires. UN ويمكن توفير بيانات قياس الجاذبية والمغنطيسية في أي وقت كمصادر تكميلية لﻷدلة.
    Il imagina ces lignes de force gravitationnelles rayonnant dans l'espace à partir de tous les corps massifs... la Terre, la Lune, le Soleil, tout. Open Subtitles تخيل خطوط قوة الجاذبية هذه تُشع خارجا في الفضاء من كل جسم ضخم الأرض القمر الشمس و كل شيء
    Le trou blanc devient instable. Retour des champs de gravitation normaux. Open Subtitles الثقب الأسود يصبح غير مستقر مجالات الجاذبية الطبيعية تعود
    L'hypothèse de l'existence de matière noire est inférée de l'effet gravitationnel sur la matière visible et de la lentille gravitationnelle de la radioactivité naturelle. Open Subtitles الان, وجود المادة الداكنة هو استدلال كبير من تأثير الجاذبية على المادة الظاهرة والجاذبية تمثل شعاع الخليفية.
    Il a été dit que les centrifugeuses pourraient être mises à profit pour mieux connaître l'autre extrémité de l'échelle gravitationnelle. UN واعتبر أن الطاردات المركزية يمكن أن تمثل مرفقاً مناسباً لسبر الطرف الآخر من مَدرّج الجاذبية.
    Être un entrepreneur indépendant présente un certain attrait pour les femmes. UN تجد النساء شيئا من الجاذبية في تنظيم المشاريع على نحو مستقل.
    Vous êtes très attrayante. Vos jambes sont magnifiques. Open Subtitles أنتِ إمرأة في غاية الجاذبية ساقاكِ رائعتان
    Oui, mais cela ne prend pas en compte le fait que l'on ne peut pas anticiper... l'attirance. Open Subtitles نعم لكن هذا لا يحسب المشكلة نحن لا نستطيع توقع الجاذبية
    L'Union africaine avait adopté un programme visant à promouvoir le commerce intrarégional et à accroître l'attractivité de la région en matière d'investissements. UN ووافق الاتحاد الأفريقي على برنامج لتعزيز التجارة بين بلدان المنطقة وزيادة الجاذبية الاستثمارية في المنطقة.
    Cette fois-ci non parce que ton charme ne fait plus d'effet. Open Subtitles هذه مظاهر على مايبدو إذ أنك فقدت الجاذبية للتو
    Bercée par le bruit et le mouvement dans une illusion d'apesanteur. Open Subtitles فى هدوء من الضوضاء والحركة وإلى وهم الجاذبية الهادئة
    Un idiot trop canon qui fait du kayak avec ta copine. Open Subtitles شاب تافه شديد الجاذبية يطلع بالقارب مع حبيبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more