On a aussi mesuré par télémétrie la gravité instantanée à l'aide d'un transducteur accélérométrique placé à proximité de la boîte. | UN | كما يمكن قياس قوة الجاذبية الآنية باستخدام جهاز نقل تسارعي موضوع قرب الصندوق وجهاز قياس وارسال البيانات عن بُعد. |
Il a éteint la gravité artificielle, partout, mais pas ici. | Open Subtitles | انه تأثير الجاذبية الصناعية كل المكان عدا هنا |
De plus, sur le dos, la gravité joue en notre faveur. | Open Subtitles | بالإضافة , على الخلف .. الجاذبية تعمل في صالحنا |
Une force régie par des lois aussi réelles que la pesanteur. | Open Subtitles | قوى من الطبيعة يحكمه الله حقيقية مثل فقدان الجاذبية |
l'attraction de la gravité faiblit au carré de la distance. | Open Subtitles | نعم .. نعم قوة الجاذبية تضعف بمربع المسافة |
La gravité attira et chauffa des nuages de gaz jusqu'à ce que naissent les premières étoiles, le 10 janvier. | Open Subtitles | الجاذبية كانت تسحب كتل من الغاز وتسخنها حتى نشأ أول نجم في العاشر من يناير |
L'intense gravité de son compagnon attirera ce gaz dans un disque de courbes planes. | Open Subtitles | الجاذبية الكبيرة لرفيقه ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي |
L'espace et le temps ont également été créés, ainsi que toutes les forces qui lient la matière, la gravité incluse. | Open Subtitles | فالفضاء و الزمن تكونوا أيضا و كل القوى التي تشد المواد لبعضها و من ضمنها الجاذبية |
Supposons qu'on éteigne la gravité sur l'une de ses rues. | Open Subtitles | لنفترض اننا قمنا بإيقاف الجاذبية في أحد شوارعها |
Supposons que vous deviez estimer la force de gravité de Krypton. | Open Subtitles | افترضت انك اضطررت ان تقدر قوة الجاذبية علي الكريبتون |
La seule force capable de voyager via les dimensions, dont le temps, est la gravité. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنه التحرك من خلال الأبعاد مثل الزمن، هو الجاذبية |
La gravité est 10 fois celle de la Terre ? | Open Subtitles | الجاذبية هنا أقوى عشرة مرات عن الأرض، صحيح؟ |
Ce serait comme dire que je discute avec la gravité ou la lumière ou... | Open Subtitles | اوليس هذا كأنك تقول انني اتحدث مع الجاذبية او الضوء او. |
Sa tension artérielle baisse. On doit le sortir de notre gravité. | Open Subtitles | ضغط دمه ينخفض ، علينا أن نخرج من الجاذبية |
Mais en certains points, la précision des mesures d'intensité de la pesanteur peut être nettement plus faible. | UN | غير أن دقة قياسات حقل الجاذبية يمكن أن تكون أقل بكثير في عدد صغير من النقاط. |
Cet après-midi, une perturbation mineure a causé un problème de pression dans l'un des tunnels, une attraction majeure du parc. | Open Subtitles | متأخراً اليوم بسبب إضطراب بسيط كان هناك فشل بالضغطِ في أحد الأنفاق الجاذبية الرئيسية في المتنزه |
On pourra à tout moment présenter des données gravimétriques et magnétiques comme éléments de preuve complémentaires. | UN | ويمكن توفير بيانات قياس الجاذبية والمغنطيسية في أي وقت كمصادر تكميلية لﻷدلة. |
Il imagina ces lignes de force gravitationnelles rayonnant dans l'espace à partir de tous les corps massifs... la Terre, la Lune, le Soleil, tout. | Open Subtitles | تخيل خطوط قوة الجاذبية هذه تُشع خارجا في الفضاء من كل جسم ضخم الأرض القمر الشمس و كل شيء |
Le trou blanc devient instable. Retour des champs de gravitation normaux. | Open Subtitles | الثقب الأسود يصبح غير مستقر مجالات الجاذبية الطبيعية تعود |
L'hypothèse de l'existence de matière noire est inférée de l'effet gravitationnel sur la matière visible et de la lentille gravitationnelle de la radioactivité naturelle. | Open Subtitles | الان, وجود المادة الداكنة هو استدلال كبير من تأثير الجاذبية على المادة الظاهرة والجاذبية تمثل شعاع الخليفية. |
Il a été dit que les centrifugeuses pourraient être mises à profit pour mieux connaître l'autre extrémité de l'échelle gravitationnelle. | UN | واعتبر أن الطاردات المركزية يمكن أن تمثل مرفقاً مناسباً لسبر الطرف الآخر من مَدرّج الجاذبية. |
Être un entrepreneur indépendant présente un certain attrait pour les femmes. | UN | تجد النساء شيئا من الجاذبية في تنظيم المشاريع على نحو مستقل. |
Vous êtes très attrayante. Vos jambes sont magnifiques. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة في غاية الجاذبية ساقاكِ رائعتان |
Oui, mais cela ne prend pas en compte le fait que l'on ne peut pas anticiper... l'attirance. | Open Subtitles | نعم لكن هذا لا يحسب المشكلة نحن لا نستطيع توقع الجاذبية |
L'Union africaine avait adopté un programme visant à promouvoir le commerce intrarégional et à accroître l'attractivité de la région en matière d'investissements. | UN | ووافق الاتحاد الأفريقي على برنامج لتعزيز التجارة بين بلدان المنطقة وزيادة الجاذبية الاستثمارية في المنطقة. |
Cette fois-ci non parce que ton charme ne fait plus d'effet. | Open Subtitles | هذه مظاهر على مايبدو إذ أنك فقدت الجاذبية للتو |
Bercée par le bruit et le mouvement dans une illusion d'apesanteur. | Open Subtitles | فى هدوء من الضوضاء والحركة وإلى وهم الجاذبية الهادئة |
Un idiot trop canon qui fait du kayak avec ta copine. | Open Subtitles | شاب تافه شديد الجاذبية يطلع بالقارب مع حبيبتك |