"الجحيم" - Translation from Arabic to French

    • enfer
        
    • diable
        
    • bordel
        
    • est-ce
        
    • ça
        
    • sang
        
    • que
        
    • est
        
    • ce
        
    • foutre
        
    • qui
        
    • passe
        
    • truc
        
    • passé
        
    • merde
        
    Selon Dante, les recoins les plus sombres de l'enfer sont réservés à ceux qui demeurent neutres en temps de crise morale. UN ووفقاً لما قاله دانتي فإن أكثر الأماكن ظلاماً في الجحيم محجوزة لمن يتمسكون بحيادهم في أوقات الأزمات الأخلاقية.
    Donc dans trois ans, quand ils nous auront sortis de cet enfer, je serai là pour voir mon nouveau bureau. Open Subtitles إذاً خلال ثلاثة أعوام، حينما يخرجوننا أخيراً من حفرة الجحيم هذه سأكون هناك لأرى مكتبي الجديد.
    Ils disent que si Silas revient, il relâchera l'enfer sur terre. Open Subtitles قالن أنّه حين يستيقظ، فإنّه سيطلق الجحيم على الأرض.
    Comment diable est-ce que aller de l'avant et me mettre en priorité c'est te trahir? Open Subtitles كيفَ بحقّ الجحيم أن أُكمِلَ حياتي وأضع نفسي بالمقامِ الأول يعني خيانتك؟
    Écoutez ! Je veux savoir ce qu'il se passe bordel ! Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Je suis presque sûr que cette année d'enfer a quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles أنا متأكد للغاية ان تلك السنة في الجحيم كان لها علاقة بذلك
    Avec tout le respect que je te dois, c'est à dire aucun, va en enfer. Open Subtitles مع كامل الإحترام الذي لا أملك أيا منه لك إذهب إلى الجحيم
    Les démons deviennent un peu trop démionaque, jette les en enfer. Open Subtitles الكائنات الشيطانيه يصبحوا أكثر شرا تلقى بهم فى الجحيم
    Et que vous pourrissiez dans ce cercle de l'enfer reservé pour la famille Borgia. Open Subtitles ولك انت ان تتعفن في دائرة الجحيم تلك محجوزه لعائلة بورجيا.
    Les deux filles sur ces badges ont vécu à l'enfer et sont de retour. Open Subtitles حسنا، فتاتين على تلك الأزرار وقد تم من خلال الجحيم والظهر.
    J'ai été trainé en enfer pour ce que j'ai fait. Open Subtitles إنني أُساق نحو الجحيم جزاءاً على ما فعلت
    Portant une moustache qu'il disait avoir laissé pousser en enfer. Open Subtitles كان يملك شارباً يقول إنه رباه في الجحيم.
    Un des anges du premier film pourrait avoir été capturé et emmené en enfer, et 2 jeunes anges seraient chargés de le ramener. Open Subtitles واحد من الملائكة في الفيلم الأول يلقى القبض عليه ويزج في الجحيم فيحاول ملاكيين يافعيين إعادته إلى الجنة
    qui diable êtes-vous pour me dire quoi faire ? ♪ Open Subtitles ♪اذاً من أنت بحق الجحيم لتملي عليا ما أفعل♪
    Qu'est-ce que tu fais, bordel, planté là comme un fantôme ? Open Subtitles مالذي تفعله بحق الجحيم , بالوقوف هنا كالشبح ؟
    Qu'est-ce qui se passe avec le chargement des débris ? Open Subtitles ماذا يحدث بحق الجحيم مع شاحنة جمع القمامة؟
    Je connais pas une foutue chose sur toi! Mais qui t'es, bon sang ? Open Subtitles لا أعرف عنك أي شيء ، من أنت بحق الجحيم ؟
    C'est une mascarade enveloppée dans un scandale, marinée dans une sauce à la "allez-vous faire foutre !" Open Subtitles انها مهزلة مغلفة بالعار، منقوعة في صلصة من كل شيء قد ذهب إلى الجحيم
    Je veux que vous me disiez ce qui se passe. Open Subtitles اريدك ان تخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
    ça sert à quoi d'avoir ce truc si on ne l'utilise pas, hein ? Open Subtitles ما فائدة حصولنا عليه , اذا لم نكن بحق الجحيم سنستخدمه
    Quelqu'un veut bien me dire ce qui s'est passé ici ? Open Subtitles أي شخص يريد أن يخبرني الجحيم ما حدث هناك؟
    Une autre bouchée et je, merde, j'éclate comme un moustique qui suce un cochon. Open Subtitles قضمة أخرى و سأفعل, بحق الجحيم, حقنت كبعوضة تمتص دم خنزير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more