"الجدول الزمني لتنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • le calendrier d'exécution
        
    • calendrier de mise en œuvre
        
    • le calendrier d'application
        
    • plan d'exécution de
        
    • calendrier de mise en oeuvre
        
    • le calendrier du
        
    • calendrier prévu pour
        
    • échéancier de mise en oeuvre
        
    • calendrier pour la réalisation
        
    • calendrier de la mise en œuvre
        
    le calendrier d'exécution de ce programme est actuellement en cours d'examen. UN وتجري حالياً مناقشة الجدول الزمني لتنفيذ هذا البرنامج؛
    On trouve à la figure VI du rapport à l'examen le calendrier d'exécution des diverses activités relevant de l'initiative. UN ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة.
    calendrier de mise en œuvre de la stratégie de gestion des produits chimiques industriels UN الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Le calendrier de mise en œuvre de la deuxième et de la troisième phases sera fixé une fois que les données tirées de la première phase auront été évaluées. UN وسيوضع الجدول الزمني لتنفيذ هذه المراحل بعد تقييم البيانات المستخلصة من مرحلة التوسيع الأولى.
    Rappelons, à l'intention du Président arménien, que c'est son camp qui a rejeté le calendrier d'application des résolutions susmentionnées. UN ولإنعاش ذاكرة الرئيس الأرمني، ينبغي الإشارة إلى أن الجانب الأرمني هو الذي رفض الجدول الزمني لتنفيذ قرارات مجلس الأمن المذكورة.
    59. le calendrier d'application des accords de cessez-le-feu, y compris le rassemblement des forces et leur démobilisation, ne saurait être différé plus longtemps. UN ٥٩ - ولم يعد باﻹمكان تأخير الجدول الزمني لتنفيذ ترتيبات وقف إطلاق النار، بما في ذلك جمع القوات وتسريحها.
    plan d'exécution de l'Accord, à partir du cessez-le-feu jusqu'aux élections UN الجدول الزمني لتنفيذ الاتفاق بدءا من وقف إطلاق النار وحتى الانتخابات
    DU calendrier de mise en oeuvre DE L'ACCORD DE CESSEZ-LE-FEU UN الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار
    Ce Mémorandum porte notamment sur le calendrier d'exécution des engagements pris dans le cadre des accords conclus et sur la reprise des négociations sur le statut final. UN وتــعالج تلك المذكـــرة بالخصوص مسألة الجدول الزمني لتنفيذ الالتزامات المنبثقة عن الاتفاقات المعقودة واستئناف المفاوضات حول الوضع النهائي.
    Le seul élément du règlement global qui reste à négocier est le calendrier d'exécution et de vérification des accords de paix. UN والاتفاق الوحيد في مجموعة الاتفاقات الكاملة الذي لم يتم التفاوض عليه هو الجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلم والتحقق منها.
    Il importe donc au plus haut point d'adopter une stratégie qui permette de faire face à la situation d'urgence actuelle et d'accélérer le calendrier d'exécution des programmes dont la communauté internationale était déjà convenue. UN ومن الضروري لذلك اعتماد استراتيجية طوارئ للتعامل مع الحالــة الراهنـــة ومراجعــــة الجدول الزمني لتنفيذ البرامج المتفق عليها مع المجتمع الدولي وزيادة سرعتها.
    calendrier de mise en œuvre du cadre de gestion des risques de l'organisation et du dispositif de contrôle interne UN الجدول الزمني لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Le calendrier de mise en œuvre des normes IPSAS a été revu à plusieurs reprises. UN 2 -وقد نقح الجدول الزمني لتنفيذ هذه المعايير في عدد من المناسبات.
    7. Constate que le calendrier d'application des Normes comptables internationales du secteur public continue de dépendre de celui du progiciel de gestion intégré (Umoja); UN 7 - تلاحظ علاقة التبعية المستمرة بين الجدول الزمني لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا؛
    7. Constate que le calendrier d'application des Normes comptables internationales du secteur public continue de dépendre de celui du progiciel de gestion intégré (Umoja); UN 7 - تلاحظ علاقة التبعية المستمرة بين الجدول الزمني لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا؛
    plan d'exécution de l'Accord, à partir du cessez-le-feu jusqu'aux élections UN الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق أكوسومبو بدءا من وقف اطلاق النار حتى الانتخابات
    Le calendrier de mise en oeuvre de l'Accord de cessez-le-feu est annexé au présent document (annexe " B " ). UN الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار يرد في المرفق باء.
    1. Fait sien le calendrier du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement présenté dans le rapport du Secrétaire général21; UN 1 - يقرر الجدول الزمني لتنفيذ ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد على النحو المبين في تقرير الأمين العام()؛
    Le calendrier prévu pour l'exécution du projet VSAT a pris du retard en raison de la procédure en vigueur au Secrétariat de l'ONU et de la complexité inhérente à ce réseau perfectionné desservant des institutions multiples. UN فقد تأخر الجدول الزمني لتنفيذ مشروع الشبكة الساتلية بسبب المتطلبات اﻹجرائية ﻷمانة اﻷمم المتحدة، والتعقيدات المتأصلة لشبكة متقدمة متعددة الوكالات.
    Comme les parties l'ont demandé, son mandat porterait sur la même période que l'échéancier de mise en oeuvre, d'exécution et de vérification de l'application des accords de paix, à savoir quatre ans, de 1997 à l'an 2000. UN وبناء على طلب الطرفين، تكون مدة ولاية البعثة هي نفس مدة الجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلم والوفاء بها والتحقق منها، أي أربع سنوات، اعتبارا من عام ١٩٩٧ وحتى عام ٢٠٠٠.
    Tableau 3 calendrier pour la réalisation des évaluations en vertu de l'option 1 UN الجدول الزمني لتنفيذ التقييمات في إطار الخيار 1
    XI. calendrier de la mise en œuvre de l'accord de cessez le feu 53 UN الحادي عشر - الجدول الزمني لتنفيذ وقف إطلاق النار 58

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more