"الجراحون" - Translation from Arabic to French

    • chirurgiens
        
    • chirurgien
        
    Des chirurgiens cubains ont opéré plus de 3 000 patients saint-vincentais. UN كذلك أجرى الجراحون الكوبيون أكثر من 000 3 عملية جراحية على مرضانا.
    Plus de 3 000 Saint-vincentais ont été opérés par des chirurgiens cubains, sans qu'il ne leur soit demandé un centime. UN كذلك أجرى الجراحون الكوبيّون أكثر من 000 3 عملية جراحية لمرضى من بلدنا دون أن يطالبوهم بفلس.
    Et tous les chirurgiens ne peuvent pas faire ce qu'on fait. Open Subtitles و كل الجراحون لا يمكنهم فعل ما نقوم به
    Je crois savoir que les chirurgiens ont fait tout ce qu'ils pouvaient. Open Subtitles بحسب علمي فقد قام الجراحون بكل ما بوسعهم.
    Hudson, j'ai maintenant deux patients en état critique et je n'ai aucun chirurgien disponible. Open Subtitles د, هدسون الان لدي حالتان حرجتان و لقد نفذ مني الجراحون
    Les chirurgiens qui sont en compétition pour ces awards sont Jeffrey Richmond... Open Subtitles الجراحون الذين يتسابقوا على هذه المنحة هم ,جيفري ريتشموند
    Le même verre noir que les chirurgiens ont sorti des victimes. Open Subtitles نفس الزجاج الأسود الذي استخرجه الجراحون من الضحايا
    Les chirurgiens disent que c'est un miracle, mais oui. Open Subtitles قال الجراحون أنها لمعجزة بقاؤه حياً، لكنه كذلك
    Rien d'autre ne semblait perforé, mais les chirurgiens le mettent sous Augmentin et Flagyl. Open Subtitles لم يبد أن أعضاء أخرى قد ثُقبت لكن يريد الجراحون إمداده بأموكسيكلاف وفلاجيل.
    Les chirurgiens ont des signatures, comment ils incisent, ligaturent, suturent, etc... Open Subtitles الجراحون غالباً لديهم تواقيع كيف يقطعون .. يغلقون الجرح ..
    Vous devez vous demander pourquoi je n'ai pas appelé mon invention par mon nom comme l'ont fait de nombreux chirurgiens. Open Subtitles الآن ربما تتسائلون لماذا لم أسمي اختراعي تبعاً لاسمي كما يفعل بقية الجراحون
    Les chirurgiens exigent que le donneur réfléchisse. Open Subtitles لن يجري الجراحون العملية إلا إن أخذ المتبرع وقته في التفكير
    La mort a été causée par ce que les chirurgiens appellent "brusque attaque cérébrale". Open Subtitles سبب الوفاة جلطه شديدة في المخ ما يصفه الجراحون بإصابة شديدة للمخ
    Une procédure que certains chirurgiens attendent des années pour faire, parce que votre père a dit que vous pouviez. Open Subtitles العملية الجراحية التي كان بعض الجراحون هنا ينتظرون بفارغ الصبر القيام بها لان والدكِ قال انه يمكنكِ القيام بها
    Tu sais qu'il y a 200 ans, les chirurgiens se faufilaient dans les cimetières et afin de voler des organes pour les disséquer. Open Subtitles تعلمين أنه منذ 200 سنة كان الجراحون يتسللون إلى المقابر ويسرقون الجثث للتشريح
    Je voulais juste vérifier à quelle heure vos chirurgiens doivent arriver aujourd'hui. Open Subtitles أظنني أردت التأكد مجددًا من الوقت الذي يفترض أن يصل فيه الجراحون اليوم.
    Les chirurgiens vont tenter d'être très agressifs. Open Subtitles الجراحون سيحاولون ان يكونوا أكثر عدوانية ضد الورم
    Les chirurgiens médiocres vous verront Open Subtitles الجراحون العاديون سينظرون إليك
    Tandis qu'un chirurgien comme vous... Merci docteur Open Subtitles لكننا لا نستطيع الحصول على ما يكفي من الجراحون امثالك
    A l'époque, le chirurgien aurait juste couper votre jambe et espérer le meilleur. Open Subtitles قديما كان الجراحون ليقطعوا ساقك وياملوا ان تشفى
    Selon le chirurgien, c'est impossible. Open Subtitles يقول الجراحون أنه غير ممكن و المريض يأخذ مخففات للدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more